kde-l10n/bs/messages/kdelibs/kcm_activities.po

124 lines
3.6 KiB
Text

# Bosnian translations for kde package.
# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde package.
# Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde 49i410\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:24+0000\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Samir Ribić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
#: MainConfigurationWidget.cpp:70
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#: MainConfigurationWidget.cpp:72
msgid "(c) 2012 Ivan Cukic"
msgstr "(c) 2012 Ivan Cukic"
#: MainConfigurationWidget.cpp:91
msgid "Available Features"
msgstr "Dostupne mogućnosti"
#: MainConfigurationWidget.cpp:95
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
#: MainConfigurationWidget.cpp:102
msgctxt "unit of time. months to keep the history"
msgid " month"
msgid_plural " months"
msgstr[0] " mjesec"
msgstr[1] " mjeseci"
msgstr[2] " mjeseci"
#: MainConfigurationWidget.cpp:103
msgctxt "for in 'keep history for 5 months'"
msgid "for "
msgstr "tokom "
#: MainConfigurationWidget.cpp:104
msgctxt "unlimited number of months"
msgid "forever"
msgstr "zauvijek"
#: MainConfigurationWidget.cpp:111
msgid "Forget the last hour"
msgstr "Zaboravi zadnji sat"
#: MainConfigurationWidget.cpp:115
msgid "Forget the last two hours"
msgstr "Zaboravi zadnja dva sata"
#: MainConfigurationWidget.cpp:119
msgid "Forget a day"
msgstr "Zaboravi dan"
#: MainConfigurationWidget.cpp:123
msgid "Forget everything"
msgstr "Zaboravi sve"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableActivities)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:17
msgid "Enable activities management"
msgstr "Omogući upravljanje aktivnostima"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:34
msgid "Remember opened documents:"
msgstr "Zapamti otvorene dokumente:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:45
msgid "For all applications"
msgstr "Za sve programe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:55
msgid "Do not remember"
msgstr "Nemoj zapamtiti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:62
msgid "Only for specific applications"
msgstr "Samo za specifične programe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:90
msgid "Keep history"
msgstr "Čuvaj historijat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:113
msgid "Clear recent history"
msgstr "Očisti nedavni historijat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBlacklistAllNotOnList)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:150
msgid "Blacklist all applications not on this list"
msgstr "Stavi na crnu listu programe koji nisu na ovoj listi"