mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
124 lines
3.6 KiB
Text
124 lines
3.6 KiB
Text
# Bosnian translations for kde package.
|
|
# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde package.
|
|
# Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde 49i410\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:24+0000\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Samir Ribić"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:70
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:72
|
|
msgid "(c) 2012 Ivan Cukic"
|
|
msgstr "(c) 2012 Ivan Cukic"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:91
|
|
msgid "Available Features"
|
|
msgstr "Dostupne mogućnosti"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:95
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Dodaci"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:102
|
|
msgctxt "unit of time. months to keep the history"
|
|
msgid " month"
|
|
msgid_plural " months"
|
|
msgstr[0] " mjesec"
|
|
msgstr[1] " mjeseci"
|
|
msgstr[2] " mjeseci"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:103
|
|
msgctxt "for in 'keep history for 5 months'"
|
|
msgid "for "
|
|
msgstr "tokom "
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:104
|
|
msgctxt "unlimited number of months"
|
|
msgid "forever"
|
|
msgstr "zauvijek"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:111
|
|
msgid "Forget the last hour"
|
|
msgstr "Zaboravi zadnji sat"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:115
|
|
msgid "Forget the last two hours"
|
|
msgstr "Zaboravi zadnja dva sata"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:119
|
|
msgid "Forget a day"
|
|
msgstr "Zaboravi dan"
|
|
|
|
#: MainConfigurationWidget.cpp:123
|
|
msgid "Forget everything"
|
|
msgstr "Zaboravi sve"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableActivities)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:17
|
|
msgid "Enable activities management"
|
|
msgstr "Omogući upravljanje aktivnostima"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:28
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privatnost"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:34
|
|
msgid "Remember opened documents:"
|
|
msgstr "Zapamti otvorene dokumente:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:45
|
|
msgid "For all applications"
|
|
msgstr "Za sve programe"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:55
|
|
msgid "Do not remember"
|
|
msgstr "Nemoj zapamtiti"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:62
|
|
msgid "Only for specific applications"
|
|
msgstr "Samo za specifične programe"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:90
|
|
msgid "Keep history"
|
|
msgstr "Čuvaj historijat"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:113
|
|
msgid "Clear recent history"
|
|
msgstr "Očisti nedavni historijat"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBlacklistAllNotOnList)
|
|
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:150
|
|
msgid "Blacklist all applications not on this list"
|
|
msgstr "Stavi na crnu listu programe koji nisu na ovoj listi"
|