kde-l10n/bs/messages/kdegraphics/okular_epub.po

57 lines
1.5 KiB
Text

# Bosnian translation for kdegraphics
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Samir Ribić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
#: converter.cpp:170
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "Greška pri otvaranju EPUB dokumenta."
#: generator_epub.cpp:22
msgid "EPub Backend"
msgstr "Pozadina za EPUB"
#: generator_epub.cpp:24
msgid "An EPub backend"
msgstr "Pozadina za EPUB"
#: generator_epub.cpp:26
msgid "© 2008 Ely Levy"
msgstr "© 2008 Ely Levy"
#: generator_epub.cpp:28
msgid "Ely Levy"
msgstr "Ely Levy"
#: generator_epub.cpp:45
msgid "EPub"
msgstr "EPub"
#: generator_epub.cpp:45
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "Konfiguracija pozadine za EPUB"