kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/soliduiserver.po

44 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of soliduiserver.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: deviceactionsdialogview.ui:52
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr ""
"Намерено е ново устройство. <b>Какво бихте искали да се направи с него?</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#: deviceactionsdialogview.ui:73
msgid "..."
msgstr "..."
#: devicenothingaction.cpp:28
msgid "Do nothing"
msgstr "Нищо"
#: deviceserviceaction.cpp:63
msgctxt "A default name for an action without proper label"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soliduiserver.cpp:152
#, kde-format
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
msgstr "Моля, въведете паролата за достъп до \"%1\"."