mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
121 lines
3.7 KiB
Text
121 lines
3.7 KiB
Text
# translation of kcmnotify.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: kcmnotify.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 12:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Радостин Раднев"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "radnev@yahoo.com"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:55
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
||
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
||
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
||
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
||
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
||
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Система за уведомяване</h1> От тук може да настроите дали и как да "
|
||
"бъдете уведомяван за определени събития в системата. Има няколко начина за "
|
||
"това:<ul><li>Определя се от програмата.</li><li>Звуков сигнал.</"
|
||
"li><li>Изскачащ прозорец с информация.</li><li>Запис в журнален файл.</li></"
|
||
"ul>"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:74
|
||
msgid "Event source:"
|
||
msgstr "Източник на събития:"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:101
|
||
msgid "&Applications"
|
||
msgstr "&Приложения"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:102
|
||
msgid "&Player Settings"
|
||
msgstr "Настройки на &плеъра"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:110
|
||
msgid "KNotify"
|
||
msgstr "KNotify"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:111
|
||
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
||
msgstr "Контролен модул на системата за уведомяване"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:112
|
||
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
||
msgstr "(c) 2002-2006, екипът на KDE"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:114
|
||
msgid "Olivier Goffart"
|
||
msgstr "Olivier Goffart"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:115
|
||
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
||
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:116
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Charles Samuels"
|
||
|
||
#: knotify.cpp:116
|
||
msgid "Original implementation"
|
||
msgstr "Original implementation"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
|
||
#: playersettings.ui:17
|
||
msgid "Use the &KDE sound system"
|
||
msgstr "Използване на &аудио системата на KDE"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: playersettings.ui:32
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: playersettings.ui:55
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "0%"
|
||
msgstr "0%"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: playersettings.ui:62
|
||
msgid "&Volume:"
|
||
msgstr "&Сила на звука:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
|
||
#: playersettings.ui:106
|
||
msgid "&Use an external player"
|
||
msgstr "&Използване на външен плеър"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#: playersettings.ui:137
|
||
msgid "&Player:"
|
||
msgstr "Пле&ър:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
||
#: playersettings.ui:162
|
||
msgid "&No audio output"
|
||
msgstr "&Без аудио изход"
|