mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
68 lines
2.1 KiB
Text
68 lines
2.1 KiB
Text
# translation of kcmcgi.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: kcmcgi.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 11:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Радостин Раднев"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "radnev@yahoo.com"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:47
|
||
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
||
msgstr "Пътища до локални CGI програми"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:59
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Добавяне..."
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:62
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Изтриване"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:72
|
||
msgid "kcmcgi"
|
||
msgstr "kcmcgi"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:73
|
||
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
||
msgstr "Контролен модул за тестване на CGI програми"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:75
|
||
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
||
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:77
|
||
msgid "Cornelius Schumacher"
|
||
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
||
|
||
#: kcmcgi.cpp:146
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
||
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
||
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>CGI скриптове</h1> Този модул добавя поддръжката на локални CGI "
|
||
"програми, без да е необходим уеб сървър. Лесно и удобно може да тествате CGI "
|
||
"скриптове без да се налага да ползвате уеб сървър. От тук може да зададете "
|
||
"локалните пътища за търсене на скриптовете."
|