mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
198 lines
4.9 KiB
Text
198 lines
4.9 KiB
Text
# translation of kuiserver.po to galician
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008.
|
|
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:30+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
|
|
msgid "%1 file"
|
|
msgid_plural "%1 files"
|
|
msgstr[0] "%1 ficheiro"
|
|
msgstr[1] "%1 ficheiros"
|
|
|
|
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
|
|
msgid "%1 folder"
|
|
msgid_plural "%1 folders"
|
|
msgstr[0] "%1 cartafol"
|
|
msgstr[1] "%1 cartafoles"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Job Manager"
|
|
msgstr "Xestor de tarefas"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid "KDE Job Manager"
|
|
msgstr "Xestor de tarefas de KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
|
|
msgstr "(C) 2000-2009, A equipa de KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Shaun Reich"
|
|
msgstr "Shaun Reich"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Rafael Fernández López"
|
|
msgstr "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Former Maintainer"
|
|
msgstr "Anterior mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "David Faure"
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Former maintainer"
|
|
msgstr "Anterior mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Matej Koss"
|
|
msgstr "Matej Koss"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desenvolvente"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:148
|
|
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
|
|
msgstr "Procesáronse %1 de %2 a %3/s"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:150
|
|
msgid "%1 of %2 processed"
|
|
msgstr "Procesáronse %1 de %2"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:152
|
|
msgid "%1 processed at %2/s"
|
|
msgstr "Procesouse %1 a %2/s"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:154
|
|
msgid "%1 processed"
|
|
msgstr "Procesouse %1"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:242
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:270
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:289
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausar"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:293
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Continuar"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Finished Jobs"
|
|
msgstr "Tarefas rematadas"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:43
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Move them to a different list"
|
|
msgstr "Movelas a unha lista diferente"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Remove them"
|
|
msgstr "Eliminalas"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aparencia"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:72
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Show all jobs in a list"
|
|
msgstr "Mostrar todas as tarefas nunha lista"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Show all jobs in a tree"
|
|
msgstr "Mostrar todas as tarefas nunha árbore"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Show separate windows"
|
|
msgstr "Mostrar en xanelas separadas"
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Move them to a different list."
|
|
msgstr "Movelas a unha lista diferente."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Remove them."
|
|
msgstr "Eliminalas."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Show all jobs in a list."
|
|
msgstr "Mostrar todas as tarefas nunha lista."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Show all jobs in a tree."
|
|
msgstr "Mostrar todas as tarefas nunha árbore."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Show separate windows."
|
|
msgstr "Mostrar en xanelas separadas."
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:50
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Configurar..."
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:86
|
|
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de transferencias ou tarefas sobre ficheiros en execución (kuiserver)"
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:132
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Comportamento"
|