mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
184 lines
4.6 KiB
Text
184 lines
4.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010.
|
|
# Anton Rasmussen <anton_rasmussen@yahoo.dk>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 12:50+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration af vejrstation"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Udbydere"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|
msgstr "&Hent nye udbydere..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Weather Station"
|
|
msgstr "Vejrstation"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Location:"
|
|
msgstr "S&ted:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "&Søg"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Update &every:"
|
|
msgstr "Opdatér hv&er:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr " minutter"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Enheder"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "&Temperature:"
|
|
msgstr "&Temperatur:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Pressure:"
|
|
msgstr "T&ryk:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Wind &speed:"
|
|
msgstr "&Vindhastighed:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Visibility:"
|
|
msgstr "&Sigtbarhed:"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:113
|
|
msgid "Celsius °C"
|
|
msgstr "Celsius °C"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|
msgstr "Fahrenheit °F"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|
msgid "Kelvin K"
|
|
msgstr "Kelvin K"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|
msgstr "Hektopascal hPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|
msgstr "Kilopascal kPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|
msgid "Millibars mbar"
|
|
msgstr "Millibar mbar"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
msgstr "Tommer kviksølv inHg"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|
msgstr "Meter per sekund m/s"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|
msgstr "Kilometer i timen km/t"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|
msgstr "Mile i timen mph"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|
msgid "Knots kt"
|
|
msgstr "Knob kt"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|
msgstr "Beaufortskala bft"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|
msgid "Kilometers"
|
|
msgstr "Kilometer"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Mile"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:210 weatherconfig.cpp:277
|
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:222
|
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|
msgstr "Ingen vejrstationer fundet for \"%1\""
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:232
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minut"
|
|
msgstr[1] " minutter"
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|
msgstr "Hentning af vejrinformation for %1 tog for lang tid."
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|
msgid "Weather"
|
|
msgstr "Vejr"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|
msgstr "Kan ikke finde \"%1\" ved brug af %2."
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|
msgstr "Forbindelser til vejrserveren %1 havde tidsudløb."
|