mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
122 lines
3.7 KiB
Text
122 lines
3.7 KiB
Text
# translation of kompare.po to
|
|
# Danish translation of kompare
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kompare\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:69
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
msgstr "&Anvend forskel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:73
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
msgstr "&Fjern anvendelse af forskel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:77
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
msgstr "An&vend alt"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:81
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
msgstr "&Fjern anvendelse af alt"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:85
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
msgstr "&Forrige fil"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:89
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
msgstr "Næ&ste fil"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:93
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
msgstr "&Forrige forskel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:97
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
msgstr "&Næste forskel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ingen modeller eller ingen forskelle, denne fil: <b>%1</b>, er ikke en "
|
|
"gyldig diff-fil</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:265
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Der var problemer med at anvende diff <b>%1</b> på filen <b>%2</b>.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:292
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Der var problemer med at anvende diff <b>%1</b> på mappen <b>%2</b>.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne en midlertidig fil."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Kunne ikke skrive til en midlertidig fil.<b>%1</b>, sletter den.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:407
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Kunne ikke skrive til en midlertidig mappe.<b>%1</b>.\n"
|
|
"Filen er ikke blevet gemt.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:424
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Kunne ikke overføre den midlertidige fil til målstedet <b>%1</b>Den "
|
|
"midlertidige fil er stadig til stede i: <b>%2</b>. Du kan kopiere den "
|
|
"manuelt til det rigtige sted.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "Kunne ikke fortolke diff-uddata."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:505
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "Filerne er identiske."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:687
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "Kunne ikke skrive til en midlertidig fil."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:960
|
|
msgid ""
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diffen er i forkert format. Nogle linjer kunne ikke fortolkes og vil ikke "
|
|
"blive vist i diff-visningen."
|