kde-l10n/bg/messages/applications/babelfish.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

314 lines
5.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of babelfish.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: babelfish.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
# Aleksandar Yordanov <punkin.drublik@gmail.com>, 2007.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011, 2015.
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_babelfish.cpp:46
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Превеждане на уеб страница"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "Transla&te to"
msgstr "Превеж&дане на"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "&Auto"
msgstr "&Автоматично"
#: plugin_babelfish.cpp:66
msgid "&Afrikaans"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:67
msgid "&Albanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:68
msgid "&Arabic"
msgstr "Араб&ски"
#: plugin_babelfish.cpp:69
msgid "&Azerbaijani"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:70
msgid "&Basque"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:71
msgid "&Bengali"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:72
msgid "&Belarusian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:73
msgid "&Bulgarian"
msgstr "&Български"
#: plugin_babelfish.cpp:74
msgid "&Catalan"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:75
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Китайски (опростен)"
#: plugin_babelfish.cpp:76
msgid "&Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:77
msgid "&Croatian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:78
msgid "&Czech"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:79
msgid "&Danish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Dutch"
msgstr "&Холандски"
#: plugin_babelfish.cpp:81
msgid "&English"
msgstr "&Английски"
#: plugin_babelfish.cpp:82
msgid "&Esperanto"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Estonian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:84
msgid "&Filipino"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:85
msgid "&Finnish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&French"
msgstr "&Френски"
#: plugin_babelfish.cpp:87
msgid "&Galician"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:88
msgid "&Georgian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:89
msgid "&German"
msgstr "&Немски"
#: plugin_babelfish.cpp:90
msgid "&Greek"
msgstr "&Гръцки"
#: plugin_babelfish.cpp:91
msgid "&Gujarati"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Haitian Creole"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:93
msgid "&Hebrew"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:94
msgid "&Hindi"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:95
msgid "&Hungarian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:96
msgid "&Icelandic"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:97
msgid "&Indonesian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "&Irish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:99
msgid "&Italian"
msgstr "И&талиански"
#: plugin_babelfish.cpp:100
msgid "&Japanese"
msgstr "&Японски"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&Kannada"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Korean"
msgstr "К&орейски"
#: plugin_babelfish.cpp:103
msgid "&Latin"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&Latvian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:105
msgid "&Lithuanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:106
msgid "&Macedonian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&Malay"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&Maltese"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:109
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Норвежки"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Persian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Polish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:112
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Португалски"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Romanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Russian"
msgstr "&Руски"
#: plugin_babelfish.cpp:115
msgid "&Serbian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Slovak"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Slovenian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:118
msgid "&Spanish"
msgstr "&Испански"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Swahili"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:120
msgid "&Swedish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:121
msgid "&Tamil"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Telugu"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgid "&Thai"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "&Turkish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Ukrainian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:126
msgid "&Urdu"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:127
msgid "&Vietnamese"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:128
msgid "&Welsh"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:129
msgid "&Yiddish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:208
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Неправилен URL-адрес"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Въведеният адрес не е валиден. Моля, оправете грешката и опитайте отново."
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменти"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"