kde-l10n/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_virus.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

101 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_wallpaper_virus.po to 简体中文
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 14:22+0800\n"
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. i18n: file: virusconfig.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "定位(&O)"
#. i18n: file: virusconfig.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Update interval:"
msgstr "更新间隔:"
#. i18n: file: virusconfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: rc.cpp:9
msgid " ms"
msgstr " 毫秒"
#. i18n: file: virusconfig.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:12
msgid "&Color:"
msgstr "颜色(&C)"
#. i18n: file: virusconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "最大病毒数:"
#. i18n: file: virusconfig.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:18
msgid "Show viruses:"
msgstr "显示病毒:"
#. i18n: file: virusconfig.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:21
msgid "Op&en..."
msgstr "打开(&E)..."
#. i18n: file: virusconfig.ui:199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:24
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "下载新墙纸"
#. i18n: file: virusconfig.ui:202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:27
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "获得新墙纸..."
#: virus.cpp:150
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "缩放并裁剪"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "缩放,保持比例"
#: virus.cpp:153
msgid "Centered"
msgstr "居中"
#: virus.cpp:154
msgid "Tiled"
msgstr "平铺"
#: virus.cpp:155
msgid "Center Tiled"
msgstr "居中平铺"
#: virus.cpp:357
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "选择墙纸图像文件"