kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_kimgio.po
2015-01-30 07:44:05 +00:00

65 lines
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okular_kimgio.po into Serbian.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_kimgio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: generator_kimgio.cpp:35
msgid "Image Backend"
msgstr "Pozadina za slike"
#: generator_kimgio.cpp:37
msgid "A simple image backend"
msgstr "Jednostavna pozadina za slike"
#: generator_kimgio.cpp:39
msgid ""
"© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n"
"© 2006-2007 Pino Toscano\n"
"© 2006-2007 Tobias Koenig"
msgstr ""
"© 2005, 2009, Albert Astals Sid\n"
"© 20062007, Pino Toskano\n"
"© 20062007, Tobijas Kenig"
#: generator_kimgio.cpp:43
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Sid"
#: generator_kimgio.cpp:44
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toskano"
#: generator_kimgio.cpp:45
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobijas Kenig"
#: generator_kimgio.cpp:83 generator_kimgio.cpp:114
msgid "Unable to load document: %1"
msgstr "Ne mogu da učitam dokument: %1"
#. i18n: file: gui.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna traka"