kde-l10n/ia/messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

58 lines
1.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 11:20+0100\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kio_bookmarks.cpp:90
msgid "Root"
msgstr "Radice"
#: kio_bookmarks.cpp:123
msgid "Places"
msgstr "Placias"
#: kio_bookmarks.cpp:201
msgid "Bad request: %1"
msgstr ""
#: kio_bookmarks.cpp:208
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mi marcatores de libro"
#: kio_bookmarks.cpp:210
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:210
msgid "Initial developer"
msgstr "Developpator Initial"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Il non ha ancora marcatores de libro de monstrar"
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"kio_bookmarks CSS file non trovate. Le resultato semblara horribile.\n"
"Tu verifica tu installation."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mi marcatores de libro"