mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
114 lines
3.2 KiB
Text
114 lines
3.2 KiB
Text
# Irish translation of plasma_wallpaper_mandelbrot
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_wallpaper_mandelbrot package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_wallpaper_mandelbrot.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:37
|
|
msgid "Export Mandelbrot image..."
|
|
msgstr "Easpórtáil íomhá Mandelbrot..."
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:38
|
|
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
|
|
msgstr "Easpórtáil paraiméadair Mandelbrot..."
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:39
|
|
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
|
|
msgstr "Iompórtáil paraiméadair Mandelbrot..."
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:503
|
|
msgid "PNG images"
|
|
msgstr "Íomhánna PNG"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
|
|
msgid "Text files"
|
|
msgstr "Téacschomhaid"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Dath"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Inside color:"
|
|
msgstr "Dath &istigh:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Frontier color:"
|
|
msgstr "Dath na &teorann:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:116
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "&Outside color:"
|
|
msgstr "Dath &amuigh:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Quality:"
|
|
msgstr "&Cáilíocht:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:180
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Íseal"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:185
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Measartha"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:190
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Ard"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:195
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Very high (4x sampling)"
|
|
msgstr "An-ard (sampláil 4x)"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:200
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Highest (16x sampling)"
|
|
msgstr "Is airde (sampláil 16x)"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:223
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Lock view:"
|
|
msgstr "&Cuir amharc faoi ghlas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:271
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
|
|
"activities, such as Folder View, do not allow that."
|
|
msgstr ""
|
|
"Úsáid an luch chun brabhsáil timpeall an tacair Mandelbrot. Nóta: ní "
|
|
"cheadaítear é sin le gníomhaíochtaí áirithe, mar shampla Amharc Fillteáin."
|