kde-l10n/fa/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_lame.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

616 lines
23 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of audiocd_encoder_lame.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:51+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: rc.cpp:6
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "دارای &حق نشر‌"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: rc.cpp:9
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: rc.cpp:12
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: rc.cpp:15
msgid "Origi&nal"
msgstr "&اصلی‌"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: rc.cpp:18
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: rc.cpp:21
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: rc.cpp:24
msgid "&ISO encoding"
msgstr "کدبندی &ISO"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: rc.cpp:27
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "سعی برای استفاده از کدبندی اکید ISO"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: rc.cpp:30 rc.cpp:132
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
#: rc.cpp:33
msgid "&Error protection"
msgstr "حفاظت از &خطا‌"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: rc.cpp:36
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "&نوشتن برچسب ID3"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr ""
"در صورت بررسی و اگر پشتیبانی cddb وجود داشته باشد، یک برچسب id3 می‌پیوندد"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#: rc.cpp:45
msgid "Encoding Method"
msgstr "روش کدبندی"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: rc.cpp:48
msgid "Low"
msgstr "کم"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: rc.cpp:51
msgid "High"
msgstr "زیاد"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: rc.cpp:54
msgid "&Quality:"
msgstr "&کیفیت:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:57
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"این گزینه کنترل می‌کند که آیا پرونده‌های MP3 با یک یا دو مجرا ضبط می‌شوند. نکته "
"این که انتخاب <i>»تک«</i> اندازه پرونده را کاهش می‌دهد، اما نشانک استریو را "
"هم می‌کشد."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:60
msgid "Stereo"
msgstr "استریو"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:63
msgid "Joint Stereo"
msgstr "استریو متصل"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:66
msgid "Dual Channel"
msgstr "مجرای دوگان"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:69
msgid "Mono"
msgstr "تک"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
#: rc.cpp:72
msgid "Constant bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
#: rc.cpp:75
msgid "Variable bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
#: rc.cpp:78
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت متغیر"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: rc.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:243
msgid "32 kbs"
msgstr "۳۲ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:246
msgid "40 kbs"
msgstr "۴۰ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:249
msgid "48 kbs"
msgstr "۴۸ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:252
msgid "56 kbs"
msgstr "۵۶ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:255
msgid "64 kbs"
msgstr "۶۴ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:258
msgid "80 kbs"
msgstr "۸۰ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:261
msgid "96 kbs"
msgstr "۹۶ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:264
msgid "112 kbs"
msgstr "۱۱۲ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:267
msgid "128 kbs"
msgstr "۱۲۸ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:270
msgid "160 kbs"
msgstr "۱۶۰ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:273
msgid "192 kbs"
msgstr "۱۹۲ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:276
msgid "224 kbs"
msgstr "۲۲۴ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:279
msgid "256 kbs"
msgstr "۲۵۶ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:282
msgid "320 kbs"
msgstr "۳۲۰ کیلوبیت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: rc.cpp:129
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "&میزان ارسال بیت بیشینه:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: rc.cpp:135
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "نوشتن برچسب VBR &Xing"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: rc.cpp:138
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr ""
"اطلاعات اضافی مربوط به VBR را همان گونه که توسط Xing نشان داده شده، می‌نویسد."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
#: rc.cpp:183
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "&مقدار کمینه، یک حد سخت است."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: rc.cpp:186
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "&میزان ارسال بیت کمینه:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: rc.cpp:189
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "میزان ارسال بیت کمینه استفاده‌شده برای کدبندی را انتخاب می‌کند."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: rc.cpp:234 rc.cpp:342
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت ثابت"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#: rc.cpp:237
msgid "Bitrate:"
msgstr "میزان ارسال بیت:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:240
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr "هر چه میزان ارسال بیت بیشتر باشد، کیفیت بهتر و پرونده بزرگ‌تر می‌شود."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
#: rc.cpp:285
msgid "Filter Settings"
msgstr "تنظیمات پالایه"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
#: rc.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "قطع پالایه &پایین‌گذر در بالا‌"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
msgid " Hz"
msgstr "هرتز"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
#: rc.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "قطع پالایه &بالاگذر در پایین‌"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
#: rc.cpp:300
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "عرض پالایه &پایین‌گذر‌"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
#: rc.cpp:306
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "عرض پالایه &بالا گذر‌"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: rc.cpp:312
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: rc.cpp:315
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: rc.cpp:318
msgid "Stereo Mode"
msgstr "حالت استریو"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: rc.cpp:321
msgid "Quality"
msgstr "کیفیت"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: rc.cpp:324
msgid "Byte Swap"
msgstr ""
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: rc.cpp:327
msgid "Copyrighted"
msgstr "دارای حق نشر"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: rc.cpp:330
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: rc.cpp:333
msgid "ISO Encoding"
msgstr "کدبندی ISO"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: rc.cpp:336
msgid "Error protection"
msgstr "حفاظت از خطا"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: rc.cpp:339
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "نوشتن برچسب ID3"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: rc.cpp:345
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت کمینه"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: rc.cpp:348
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "مقدار کمینه، یک حد سختی است"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: rc.cpp:351
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: rc.cpp:354
msgid "Average bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: rc.cpp:357
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "نوشتن برچسب Xing VBR"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:360
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "مقدار میزان ارسال بیت کمینه"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:363
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "مقدار میزان ارسال بیت بیشینه"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:366
msgid "Average bitrate value"
msgstr "مقدار میزان ارسال بیت متوسط"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: rc.cpp:369
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr ""
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: rc.cpp:372
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr ""
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: rc.cpp:375
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr ""
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: rc.cpp:378
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr ""
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: rc.cpp:381
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "عرض پالایه پایین‌گذر"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: rc.cpp:384
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "مقدار عرض پالایه پایین‌گذر"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
msgid "Highpass filter width"
msgstr "عرض پالایه بالاگذر"