kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

266 lines
10 KiB
Text

# Uyghur translation for libplasmaclock.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 08:03+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: calendar.cpp:184
msgid "Select today"
msgstr "بۈگۈننى تاللا"
#: calendartable.cpp:659
msgctxt "All-day calendar event summary"
msgid "<br>%1"
msgstr "<br>%1"
#: calendartable.cpp:661
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
msgid "%1<br>%2"
msgstr "%1<br>%2"
#: calendartable.cpp:666
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
msgid "%1 - %2<br>%3"
msgstr "%1 - %2<br>%3"
#: calendartable.cpp:895
msgid "Calendar"
msgstr "يىلنامە"
#: calendartable.cpp:898
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"
#: clockapplet.cpp:193
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "Jovie تېكىست ئوقۇغۇ مۇلازىمېتىرنى باشلاش مەغلۇپ بولدى"
#: clockapplet.cpp:206
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
msgid "It is 1 o clock a m"
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
msgstr[0] "سائەت چ ب %1"
#: clockapplet.cpp:212
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
msgid "It is 1 o clock p m"
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
msgstr[0] "سائەت چ ك %1"
#: clockapplet.cpp:219
msgctxt ""
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
"hour clock"
msgid "It is 1 o clock"
msgid_plural "It is %1 o clock"
msgstr[0] "سائەت %1"
#: clockapplet.cpp:227
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
msgid "It is %1:%2 a m"
msgstr "سائەت %1:%2 چ ب"
#: clockapplet.cpp:232
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
msgid "It is %1:%2 p m"
msgstr "سائەت %1:%2 چ ك"
#: clockapplet.cpp:238
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
msgid "It is %1:%2"
msgstr "سائەت %1:%2"
#: clockapplet.cpp:281
msgid "Current Time"
msgstr "نۆۋەتتىكى ۋاقىت"
#: clockapplet.cpp:373
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#: clockapplet.cpp:375
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Never"
msgstr "ھەرگىز"
#: clockapplet.cpp:376
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every minute"
msgstr "ھەر مىنۇت"
#: clockapplet.cpp:377
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 2 minutes"
msgstr "ھەر 2 مىنۇت"
#: clockapplet.cpp:378
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "ھەر 5 مىنۇت"
#: clockapplet.cpp:379
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "ھەر 10 مىنۇت"
#: clockapplet.cpp:380
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "ھەر 15 مىنۇت"
#: clockapplet.cpp:381
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "ھەر 30 مىنۇت"
#: clockapplet.cpp:382
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every hour"
msgstr "ھەر سائەت"
#: clockapplet.cpp:402
msgid "Time Zones"
msgstr "ۋاقىت رايونلىرى"
#: clockapplet.cpp:536
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(&O)"
#: clockapplet.cpp:544
msgid "Adjust Date and Time..."
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىتنى تەڭشەش…"
#: clockapplet.cpp:683
msgctxt "Local time zone"
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"
#: clockapplet.cpp:732
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
msgid "Other Calendars"
msgstr "باشقا يىلنامە"
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Calendar system:"
msgstr "يىلنامە سىستېمىسى:"
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:6
msgid "Text to Speech"
msgstr "تېكىستنى ئۈنگە"
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:9
msgid "Speak time:"
msgstr "سۆزلەش ۋاقتى:"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
#: rc.cpp:12
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: rc.cpp:15
msgid "Select one or several time zones."
msgstr "بىر ياكى بىر قانچە ۋاقىت رايونى تاللاڭ."
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
"this setting.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
"on it again to deselect it. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'UKIJ Tuz Tom, Sans Serif'; font-"
"size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">سىزنىڭ <span style=\" font-"
"weight:600;\">يەرلىك</span> ۋاقىت ۋە ۋاقىت رايونىڭىز سىستېما تەڭشىكىدىكى "
"چېسلا ۋە ۋاقىت بۆلىكىدە بەلگىلەنگەن. سىزنىڭ plasma سائىتىڭىز كۆڭۈلدىكى "
"ئەھۋالدا بۇ تەڭشەكنى ئىشلىتىدۇ.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">plasma سائەتنىڭ قورال "
"ئەسكەرتىشىنى باشقا ۋاقىت رايونىدا كۆرسەتكىلى بولىدۇ: مۇشۇنداق قىلىش ئۈچۈن "
"تىزىمدىن بىر ياكى بىر قانچە ۋاقىت رايونىنى تاللاڭ. تۆۋەندىكى تۈرلەر قۇرىنى "
"چېكىپ تاللىيالايسىز. يەنە بىر چېكىلسە تاللانمايدۇ. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">تاللىشىڭىزنى جەزملەشتە "
"جەزملە چېكىلسە بولىدۇ، بۇ چاغدا چاشقىنەك نۇربەلگىسى سائەت ئۈستىدە توختىغاندا "
"قورال ئەسكەرتىشىدىن بىرنى كۆرسىتىدۇ، ئۈستىدە سىز تاللىغان بىر قانچە ۋاقىت "
"رايونى ماس كەلگەن ھەر قايسى ۋاقىت ئۇچۇرى كۆرۈنىدۇ.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">كۆڭۈلدىكى</span> ۋاقىت رايونىنى تاللاپ: سىز چاشقىنەك غالتىكىنى "
"دومىلىتىپ لازىملىق ۋاقىت رايونىنى تاللىيالايسىز ياكى «سائەت كۆڭۈلدىكىسى:» "
"تاللانمىسى ئارقىلىق تەڭشىگىلى بولىدۇ.</p></body></html>"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:28
msgid "Clock defaults to:"
msgstr "سائەت كۆڭۈلدىكىسى:"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: rc.cpp:31
msgid "The time the clock will display"
msgstr "سائەت كۆرسىتىدىغان ۋاقىت"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: rc.cpp:34
msgid ""
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
"Local is the time you set in System Settings."
msgstr ""
"بۇ سائەت تاللىغان كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىغا ئاساسەن ۋاقىتنى كۆرسىتىدۇ.\n"
"يەرلىك سىز سىستېمىدا بەلگىلىگەن ۋاقىتنى ئىشلىتىشنى ئىپادىلەيدۇ."