mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
265 lines
11 KiB
Text
265 lines
11 KiB
Text
# Uyghur translation for joystick.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: joystick\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:27+0600\n"
|
|
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:380
|
|
msgid "Calibration"
|
|
msgstr "تۈزىتىش"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:44
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "كېيىنكى"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:59
|
|
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
|
|
msgstr "سەل كۈتۈڭ ئېنىقلىقىنى ھېسابلاۋاتىدۇ"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:90
|
|
msgid "(usually X)"
|
|
msgstr "(ھەمىشە X)"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:92
|
|
msgid "(usually Y)"
|
|
msgstr "(ھەمىشە Y)"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:97
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
|
|
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
|
|
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
|
|
"button to continue with the next step.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>تۈزىتىش ئۈسكۈنىڭىز چىقارغان قىممەت دائىرىسىنى تەكشۈرىدۇ.<br /><br /"
|
|
">ئۈسكۈنىڭىزدىكى <b> %1 %2 ئوق</b>نى <b>ئەڭ كىچىك</b> قىممەت ئورنىغا يۆتكەڭ."
|
|
"<br /><br /> ئۈسكۈنىدىكى خالىغان توپچا بېسىلسا ياكى «كېيىنكى» توپچىسى "
|
|
"بېسىلسا كېيىنكى تەكشۈرۈشنى داۋاملاشتۇرىدۇ.</qt>"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:114
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
|
|
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
|
|
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
|
|
"button to continue with the next step.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>تۈزىتىش ئۈسكۈنىڭىز چىقارغان قىممەت دائىرىسىنى تەكشۈرىدۇ.<br /><br /"
|
|
">ئۈسكۈنىڭىزدىكى <b> %1 %2 ئوق</b>نى <b>ئوتتۇرا</b> قىممەت ئورنىغا يۆتكەڭ."
|
|
"<br /><br /> ئۈسكۈنىدىكى خالىغان توپچا بېسىلسا ياكى «كېيىنكى» توپچىسى "
|
|
"بېسىلسا كېيىنكى تەكشۈرۈشنى داۋاملاشتۇرىدۇ.</qt>"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:131
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
|
|
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
|
|
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
|
|
"button to continue with the next step.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>تۈزىتىش ئۈسكۈنىڭىز چىقارغان قىممەت دائىرىسىنى تەكشۈرىدۇ.<br /><br /"
|
|
">ئۈسكۈنىڭىزدىكى <b> %1 %2 ئوق</b>نى <b>ئەڭ چوڭ</b> قىممەت ئورنىغا يۆتكەڭ."
|
|
"<br /><br /> ئۈسكۈنىدىكى خالىغان توپچا بېسىلسا ياكى «كېيىنكى» توپچىسى "
|
|
"بېسىلسا كېيىنكى تەكشۈرۈشنى داۋاملاشتۇرىدۇ.</qt>"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:371 joywidget.cpp:406
|
|
msgid "Communication Error"
|
|
msgstr "ئالاقە خاتالىقى"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:158
|
|
msgid "You have successfully calibrated your device"
|
|
msgstr "سىز ئۈسكۈنىڭىزنى مۇۋەپپەقىيەتلىك تۈزەتتىڭىز"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:412
|
|
msgid "Calibration Success"
|
|
msgstr "تۈزىتىش مۇۋەپپەقىيەتلىك"
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:182
|
|
msgid "Value Axis %1: %2"
|
|
msgstr "ئوق قىممىتى %1: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:55
|
|
msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
|
|
msgstr "بېرىلگەن ئۈسكۈنە %1 نى ئاچالمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:61
|
|
msgid "The given device %1 is not a joystick."
|
|
msgstr "بېرىلگەن ئۈسكۈنە %1 ئويۇن دەستىسى ئەمەس."
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:66
|
|
msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنە %1 نىڭ يادرو قوزغاتقۇ نەشرى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:80
|
|
msgid ""
|
|
"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
|
|
"module was compiled for (%4.%5.%6)."
|
|
msgstr ""
|
|
"نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان يادرو قوزغاتقۇ نەشرى (%1.%2.%3) بۇ تەرجىمە-تەھرىر "
|
|
"مەزكۇر بۆلەك نەشرى ئەمەس (%4.%5.%6)."
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:92
|
|
msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى %1 نىڭ تۈگمە سانىغا ئېرىشەلمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:98
|
|
msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى %1 نىڭ ئوق سانىغا ئېرىشەلمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:104
|
|
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى %1 نىڭ تۈزىتىش قىممىتىگە ئېرىشەلمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:110
|
|
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى %1 نىڭ تۈزىتىش قىممىتىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:116
|
|
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى %1 نىڭ تۈزىتىش قىممىتىنى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:122
|
|
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى %1 نىڭ تۈزىتىش قىممىتىنى قوللىنالمىدى: %2"
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:126
|
|
msgid "internal error - code %1 unknown"
|
|
msgstr "ئىچكى خاتالىق - كودى %1 نامەلۇم"
|
|
|
|
#: joystick.cpp:48
|
|
msgid "KDE Joystick Control Module"
|
|
msgstr "KDE ئويۇن دەستە تىزگىن بۆلىكى"
|
|
|
|
#: joystick.cpp:49
|
|
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
|
|
msgstr "ئويۇن دەستىسىنى سىنايدىغان KDE سىستېما تەڭشەك بۆلىكى"
|
|
|
|
#: joystick.cpp:50
|
|
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
|
|
msgstr "(c) 2004, Martin Koller"
|
|
|
|
#: joystick.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
|
|
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
|
|
"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all "
|
|
"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/"
|
|
"js[0-4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br /"
|
|
">The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
|
|
"list shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux "
|
|
"device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button "
|
|
"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button "
|
|
"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you "
|
|
"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>ئويۇن دەستىسى</h1>بۇ بۆلەك ئويۇن دەستىسىنىڭ توغرا خىزمەت قىلغان ياكى "
|
|
"قىلمىغانلىقىنى تەكشۈرۈشىڭىزگە ياردەم بېرىدۇ.<br />ئەگەر ئويۇن دەستىسى ئوقى "
|
|
"يوللىغان قىممەتتە خاتالىق كۆرۈلسە، تۈزىتىش ئارقىلىق ھەل قىلسىڭىز بولىدۇ.<br /"
|
|
">بۇ بۆلەك /dev/js[0-4] ۋە /dev/input/js[0-4] غا ئۇلانغان ئويۇن دەستىلىرىنىڭ "
|
|
"ھەممىسىنى ئىزدەشنى سىنايدۇ<br />ئەگەر باشقا ئۈسكۈنە ھۆججىتىڭىز بولسا، "
|
|
"بىرىكمە رامكىغا كىرگۈزۈڭ.<br />تۈگمە تىزىمى ئويۇن دەستىڭىزدىكى تۈگمە "
|
|
"ھالىتىنى كۆرسىتىدۇ، ئوق تىزىمى ھەممە ئوقنىڭ نۆۋەتتىكى ھالەت قىممىتىنى "
|
|
"كۆرسىتىدۇ.<br />دىققەت: نۆۋەتتىكى Linux ئۈسكۈنە قوزغاتقۇ (يادرو 2.4, 2.6) "
|
|
"پەقەت<ul><li>ئىككى ئوقلۇق تۆت تۈگمىلىك ئويۇن دەستىسى</li><li>ئۈچ ئوقلۇق تۆت "
|
|
"تۈگمىلىك ئويۇن دەستىسى</li><li>تۆت ئوقلۇق تۆت تۈگمىلىك ئويۇن دەستىسى</"
|
|
"li><li>Saitek Cyborg رەقەملىك ئويۇن دەستىسى</li>نى ئۆزلۈكىدىن بايقىيالايدۇ</"
|
|
"ul>(مۇناسىۋەتلىك تەپسىلاتنى Linux ئەسلى كودى /Documentation/input/joystick."
|
|
"txt نى تەكشۈرۈڭ)"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:49
|
|
msgid "PRESSED"
|
|
msgstr "بېسىلغان"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:84
|
|
msgid "Device:"
|
|
msgstr "ئۈسكۈنە:"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:103
|
|
msgctxt "Cue for deflection of the stick"
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "ئورنى:"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:106
|
|
msgid "Show trace"
|
|
msgstr "ئىزلاشنى كۆرسەت"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:119
|
|
msgid "Buttons:"
|
|
msgstr "توپچىلار:"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:123
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "ھالەت"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:131
|
|
msgid "Axes:"
|
|
msgstr "ئوقلار:"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:135
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "قىممەت"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:148
|
|
msgid "Calibrate"
|
|
msgstr "تۈزىتىش"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:220
|
|
msgid ""
|
|
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
|
|
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
|
|
"one attached, please enter the correct device file."
|
|
msgstr ""
|
|
"بۇ كومپيۇتېردا ئويۇن دەستە ئۈسكۈنىسى بايقالمىدى. <br /> بايىلا /dev/js[0-4] "
|
|
"ۋە /dev/input/js[0-4] تەكشۈرۈلدى<br /> ئەگەر ئويۇن دەستىسىنى چېتىپ بولغان "
|
|
"بولسىڭىز، توغرا ئۈسكۈنە ھۆججىتىنى كىرگۈزۈڭ."
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:265
|
|
msgid ""
|
|
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
|
|
"Please select a device from the list or\n"
|
|
"enter a device file, like /dev/js0."
|
|
msgstr ""
|
|
"بېرىلگەن ئۈسكۈنە ئاتى ئىناۋەتسىز (/dev نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ).\n"
|
|
"تىزىمدىن ئۈسكۈنىنى تاللاڭ ياكى ئۈسكۈنە ھۆججىتىنى كىرگۈزۈڭ، مەسىلەن، /dev/js0"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:267
|
|
msgid "Unknown Device"
|
|
msgstr "نامەلۇم ئۈسكۈنە"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:285
|
|
msgid "Device Error"
|
|
msgstr "ئۈسكۈنە خاتالىقى"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:306
|
|
msgid "1(x)"
|
|
msgstr "1(x)"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:307
|
|
msgid "2(y)"
|
|
msgstr "2(y)"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:376
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
|
|
"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
|
|
"</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>تەكشۈرىدىغان ئېنىقلىقنى تۈزىتىڭ.<br /><br /><b>ھەممە ئوقنى مەركەز "
|
|
"ئورنىغا يۆتكەپ ئاندىن ئويۇن دەستىسىگە چېقىلماڭ.</b><br /><br />جەزملە "
|
|
"چېكىلسە تۈزىتىشنى باشلايدۇ.</qt>"
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:411
|
|
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
|
|
msgstr "ئويۇن دەستە ئۈسكۈنەسى %1 ھەممە تۈزىتىش قىممىتىنى ئەسلىگە كەلتۈردى."
|