kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/plasma_runner_locations.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

44 lines
1.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of krunner_locationsrunner.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_locationsrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 05:09+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: locationrunner.cpp:44
msgid ""
"Finds local directories and files, network locations and Internet sites with "
"paths matching :q:."
msgstr ""
":q: ile eşleşen yerel dizinleri ve dosyaları, ağ konumlarını ve Internet "
"sitelerini bulur."
#: locationrunner.cpp:59 locationrunner.cpp:81
msgid "Open %1"
msgstr "%1 Konumunu Aç"
#: locationrunner.cpp:101 locationrunner.cpp:114
msgid "Go to %1"
msgstr "%1 Konumuna Git"
#: locationrunner.cpp:108
msgid "Send email to %1"
msgstr "E-posta gönder: %1"
#: locationrunner.cpp:110
msgid "Launch with %1"
msgstr "%1 ile başlat"