kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

118 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2011-2013
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2011
# Serdar Soytetir, 2008
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2010
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir, Volkan Gezer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com, volkangezer@gmail.com"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
"Windows Başlat Menüsü girdileri için oluşturma/güncelleme ve silme uygulaması"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "kurulu başlat menüsü girdilerini kaldır"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "başlat menüsü girdilerini yükle"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "başlat menüsü girdilerini güncelle"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr "kullanılmayan kde yüklemesindeki başlat menüsü girdilerini kaldır"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "başlat menüsü girdilerinin kök yolunu sorgula"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr "başlat menüsü girdileri için kategorileri kullan (varsayılan)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "başlat menüsü girdileri için kategorileri kullanma"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr "başlat menüsündeki kategorilerin güncel değerlerini sorgula"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi için özel dizi ayarla"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi için özel diziyi kaldır"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi özel dizisinin şimdiki değerini sorgula"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi için özel isim dizisi ayarla"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi için özel isim dizisini kaldır"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr ""
"yönetici başlat menüsü girdisi için özel isim dizisinin şimdiki değerini "
"sorgula"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi için özel sürüm dizisi ayarla"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr "yönetici başlat menüsü girdisi için özel sürüm dizisini kaldır"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr ""
"yönetici başlat menüsü girdisi için özel sürüm dizisinin şimdiki değerini "
"sorgula"