kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/mplayerthumbsconfig.po

105 lines
3.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 22:57+0300\n"
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Артём Середа"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "overmind88@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: configDialog.ui:19
msgid "Backend"
msgstr "Движок"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
#: configDialog.ui:31
msgid "Create strips around thumbnails"
msgstr "Создавать полоски вокруг миниизображения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
#: configDialog.ui:40
msgid "Clean Cache"
msgstr "Очистить кэш"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
#: configDialog.ui:68
msgid "Blacklisted File Extensions"
msgstr "Чёрный список расширений файлов"
#: main.cpp:29 main.cpp:35
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
msgstr "Программа настройки MPlayerThumbs"
#: main.cpp:36
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
msgstr "© Marco Gulino, 2006"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Gulino"
msgstr "Marco Gulino"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
#: mplayerConfig.ui:14
msgid "mplayer config"
msgstr "mplayer config"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mplayerConfig.ui:20
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
msgstr "Укажите путь к исполняемому файлу mplayer."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: mplayerConfig.ui:30
msgid "Custom arguments for mplayer"
msgstr "Собственные аргументы для mplayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
msgid "MPlayer Backend"
msgstr "Движок MPlayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
msgid "Phonon"
msgstr "Phonon"
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
msgid ""
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
"all other file types will also be deleted.\n"
"Do you really want to clean up the cache?"
msgstr ""
"Очистка кэша удалит все ранее созданные миниизображения.\n"
"Поскольку кэш общий, то будут удалены миниизображения для других типов "
"файлов.\n"
"Вы действительно хотите очистить кэш?"