kde-l10n/km/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

261 lines
11 KiB
Text

# translation of libplasmaclock.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-CM\n"
#: calendar.cpp:184
msgid "Select today"
msgstr "ជ្រើស​ថ្ងៃ​នេះ"
#: calendartable.cpp:659
msgctxt "All-day calendar event summary"
msgid "<br>%1"
msgstr "<br>%1"
#: calendartable.cpp:661
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
msgid "%1<br>%2"
msgstr "%1<br>%2"
#: calendartable.cpp:666
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
msgid "%1 - %2<br>%3"
msgstr "%1 - %2<br>%3"
#: calendartable.cpp:895
msgid "Calendar"
msgstr "ប្រតិទិន"
#: calendartable.cpp:898
msgid "Local"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
#: clockapplet.cpp:193
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រចាប់ផ្ដើម​សេវា​អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​របស់ Jovie"
#: clockapplet.cpp:206
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
msgid "It is 1 o clock a m"
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
msgstr[0] "ម៉ោង %1 ព្រឹក"
#: clockapplet.cpp:212
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
msgid "It is 1 o clock p m"
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
msgstr[0] "ម៉ោង %1 ល្ងាច"
#: clockapplet.cpp:219
msgctxt ""
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
"hour clock"
msgid "It is 1 o clock"
msgid_plural "It is %1 o clock"
msgstr[0] "ម៉ោង %1"
#: clockapplet.cpp:227
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
msgid "It is %1:%2 a m"
msgstr "ម៉ោង %1:%2 ព្រឹក"
#: clockapplet.cpp:232
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
msgid "It is %1:%2 p m"
msgstr "ម៉ោង %1:%2 ល្ងាច"
#: clockapplet.cpp:238
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
msgid "It is %1:%2"
msgstr "ម៉ោង %1:%2"
#: clockapplet.cpp:281
msgid "Current Time"
msgstr "ពេល​វេលា​បច្ចុប្បន្ន"
#: clockapplet.cpp:373
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: clockapplet.cpp:375
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Never"
msgstr "កុំ"
#: clockapplet.cpp:376
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every minute"
msgstr "រាល់​នាទី"
#: clockapplet.cpp:377
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 2 minutes"
msgstr "រៀងរាល់ ២ នាទី"
#: clockapplet.cpp:378
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "រៀងរាល់ ៥ នាទី"
#: clockapplet.cpp:379
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "រៀងរាល់ ១០ នាទី"
#: clockapplet.cpp:380
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "រៀងរាល់ ១៥ នាទី"
#: clockapplet.cpp:381
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "រៀងរាល់ ៣០ នាទី"
#: clockapplet.cpp:382
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every hour"
msgstr "រាល់ម៉ោង"
#: clockapplet.cpp:402
msgid "Time Zones"
msgstr "តំបន់​ពេលវេលា"
#: clockapplet.cpp:536
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "ចម្លង​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
#: clockapplet.cpp:544
msgid "Adjust Date and Time..."
msgstr "កែសម្រួល​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា..."
#: clockapplet.cpp:683
msgctxt "Local time zone"
msgid "Local"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
#: clockapplet.cpp:732
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
msgid "Other Calendars"
msgstr "ប្រតិទិន​ផ្សេង"
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Calendar system:"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ប្រតិទិន ៖"
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:6
msgid "Text to Speech"
msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ"
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:9
msgid "Speak time:"
msgstr "ពេលវេលា​និយាយ ៖"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
#: rc.cpp:12
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: rc.cpp:15
msgid "Select one or several time zones."
msgstr "ជ្រើស​តំបន់​ពេលវេលា​មួយ ឬ​ច្រើន"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
"this setting.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
"on it again to deselect it. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">មូលដ្ឋាន</span> ពេលវេលា និង​តំបន់​ពេលវេលា​ត្រូវ​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​កា​រកំណត់​ប្រព័ន្ធ នៅ​"
"ក្នុង​ផ្ទាំង​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា ។ តាម​លំនាំដើម នាឡិកា​ប្លាស្មា​នឹង​ប្រើ​ការ​កំណត់​នេះ ។</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ព័ត៌មាន​នាឡិកា​ប្លាស្មា​អាច​បង្ហាញ​ពេល​"
"វេលា​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ពេលវេលា​ផ្សេងៗ​ជា​ច្រើន​ទៀត ៖ ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច្នេះ​បាន ជ្រើសតំបន់​ពេលវេលា​មួយ ឬ​ច្រើន​នៅ​"
"ក្នុង​បញ្ជី ។ ចុច​លើ​បន្ទាត់​ដើម្បីជ្រើស​វា ហើយ​ចុច​វា​ម្ដង​ទៀត​ដើម្បីមិនជ្រើស​វា ។ </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">បន្ទាប់​ពី​​អ្នក​ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​របស់​"
"អ្នកសកម្ម​ប្រើ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ យល់ព្រម នៅ​ពេល​ការ​បង្ហាញ​ពេលវេលា​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ពេលវេលា​ដែល​បាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក ។"
"</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់​ពេលវេលា <span "
"style=\" font-weight:600;\">លំនាំដើម</span> ៖ អ្នក​អាច​រមូរ​លើ​នាឡិកា​ដោយ​ប្រើ​កង់​កណ្ដុរ និង​"
"កំណត់​វា​មួយ ដែលអ្នកបាន ឬ​អាច​កំណត់​វា​ដោយ​\"នាឡិកា​លំនាំដើម​ទៅ ៖\"។</p></body></html>"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:28
msgid "Clock defaults to:"
msgstr "នាលិកា​លំនាំដើម​ទៅ ៖"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: rc.cpp:31
msgid "The time the clock will display"
msgstr "ពេលវេលា​នាឡិកា​នឹង​បង្ហាញ"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: rc.cpp:34
msgid ""
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
"Local is the time you set in System Settings."
msgstr ""
"នាឡិកា​នឹង​បង្ហាញ​ពេលវេលា​សម្រាប់​តំបន់​លំនាំដើម​ដែល​បានជ្រើស ។\n"
"មូលដ្ឋាន​គឺ​ពេលវេលា​ដែល​អ្នក​កំណត់​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ ។"