mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
164 lines
3.9 KiB
Text
164 lines
3.9 KiB
Text
# translation of ksmserver.po to Persian
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 11:12+0330\n"
|
|
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
|
|
"session management protocol (XSMP)."
|
|
msgstr ""
|
|
"مدیریت نشست مطمئن KDE که استاندارد X11R6 را میگوید\n"
|
|
"قرارداد مدیریت نشست )XSMP(."
|
|
|
|
#: main.cpp:233
|
|
msgid "The KDE Session Manager"
|
|
msgstr "مدیر نشست KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:235
|
|
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(ح) ۲۰۰۰، توسعهدهندگان KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:236
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
msgid "Luboš Luňák"
|
|
msgstr "Luboš Luňák"
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "نگهدارنده"
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
msgid "Restores the saved user session if available"
|
|
msgstr "نشست ذخیرهشده کاربر را در صورت امکان باز میگرداند"
|
|
|
|
#: main.cpp:247
|
|
msgid ""
|
|
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
|
|
"participating in the session. Default is 'kwin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"چنانچه مدیر پنجره دیگری در نشست شرکت نداشته باشد، »wm« را آغاز میکند.\n"
|
|
"پیشفرض »kwin« میباشد"
|
|
|
|
#: main.cpp:248
|
|
msgid "Also allow remote connections"
|
|
msgstr "همچنین اجازه اتصالات دور را میدهد"
|
|
|
|
#: main.cpp:250
|
|
msgid "Starts the session in locked mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1043
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "خروج"
|
|
|
|
#: server.cpp:1048
|
|
msgid "Log Out Without Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1053
|
|
msgid "Halt Without Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1058
|
|
msgid "Reboot Without Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:388
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
msgstr "خروج توسط »%1« لغو شد"
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sleeping in 1 second"
|
|
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
|
|
msgstr[0] "خاموش کردن رایانه"
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:106
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:120
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:140
|
|
msgid "Turn off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Logging out in 1 second."
|
|
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "خاموش کردن رایانه"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Turning off computer in 1 second."
|
|
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "خاموش کردن رایانه"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restarting computer in 1 second."
|
|
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "خاموش کردن رایانه"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Logout"
|
|
msgstr "خروج"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Turn Off Computer"
|
|
msgstr "خاموش کردن رایانه"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Standby"
|
|
msgstr "نیمهروشن"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suspend to &RAM"
|
|
msgstr "معلق در RAM"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suspend to &Disk"
|
|
msgstr "معلق در دیسک"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Restart Computer"
|
|
msgstr "بازآغازی رایانه"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
|
|
msgctxt "default option in boot loader"
|
|
msgid " (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "لغو"
|