kde-l10n/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

376 lines
9.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 24938.0.plasma_applet_comic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 18:52+0100\n"
"Last-Translator: xalba <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: comic.cpp:126
msgctxt "here strip means comic strip"
msgid "&Next Tab with a new Strip"
msgstr ""
#: comic.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Jump to &first Strip"
msgstr "&Jauzi lehen zerrendara"
#: comic.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Jump to &current Strip"
msgstr "&Jauzi uneko zerrendara"
#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71
#, fuzzy
msgid "Jump to Strip ..."
msgstr "&Jauzi lehen zerrendara"
#: comic.cpp:145
msgid "Visit the shop &website"
msgstr ""
#: comic.cpp:152
msgid "&Save Comic As..."
msgstr "&Gorde komikia honela..."
#: comic.cpp:158
#, fuzzy
msgid "&Create Comic Book Archive..."
msgstr "&Gorde komikia honela..."
#: comic.cpp:163
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
msgid "&Actual Size"
msgstr "&Uneko neurria"
#: comic.cpp:169
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
msgid "Store current &Position"
msgstr ""
#: comic.cpp:276
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: comic.cpp:277
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: comic.cpp:278
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: comic.cpp:531
msgid "Archiving comic failed"
msgstr ""
#: comicarchivedialog.cpp:32
msgid "Create %1 Comic Book Archive"
msgstr ""
#: comicarchivejob.cpp:144
msgid "No zip file is existing, aborting."
msgstr ""
#: comicarchivejob.cpp:171
msgid "An error happened for identifier %1."
msgstr ""
#: comicarchivejob.cpp:244
msgid "Failed creating the file with identifier %1."
msgstr ""
#: comicarchivejob.cpp:346
msgid "Creating Comic Book Archive"
msgstr ""
#: comicarchivejob.cpp:374
msgid "Failed adding a file to the archive."
msgstr ""
#: comicarchivejob.cpp:391
msgid "Could not create the archive at the specified location."
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: comicarchivejob.cpp:402 comicsaver.cpp:88 rc.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Comic"
msgstr "Komikia:"
#: comicdata.cpp:112
msgctxt "an abbreviation for Number"
msgid "# %1"
msgstr ""
#: comicdata.cpp:141
msgid "Getting comic strip failed:"
msgstr ""
#: comicdata.cpp:143
msgid ""
"Maybe there is no Internet connection.\n"
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, "
"so choosing a different one might work."
msgstr ""
#: comicdata.cpp:150
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose the previous strip to go to the last cached strip."
msgstr ""
#. i18n: file: advancedsettings.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgctxt "refers to caching of files on the users hd"
msgid "Cache"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedsettings.ui:56
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit)
#: rc.cpp:6
msgid " strips per comic"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedsettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit)
#: rc.cpp:9
msgid "No size limit"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedsettings.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Comic cache:"
msgstr "Komikia:"
#. i18n: file: advancedsettings.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15
msgid "Error Handling"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedsettings.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:18
msgid "Display error image when getting comic failed:"
msgstr ""
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Show arrows only on &hover:"
msgstr "Erakutsi geziak soilik sagua gainetik pasatzerakoan"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:24
msgid "Information"
msgstr ""
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Show comic &title:"
msgstr "Erakutsi komikiaren izenburua"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Show comic &identifier:"
msgstr "Erakutsi komikiaren identifikatzailea"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Show comic &author:"
msgstr "Erakutsi komikiaren egilea"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Show comic &URL:"
msgstr "Erakutsi komikiaren url"
#. i18n: file: comicSettings.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
#: rc.cpp:42
msgid "Download new comics"
msgstr "Jaitsi komiki berriak"
#. i18n: file: comicSettings.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
#: rc.cpp:45
#, fuzzy
msgid "&Get New Comics..."
msgstr "Eskuratu komiki berriak..."
#. i18n: file: comicSettings.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
#: rc.cpp:48
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:51
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: rc.cpp:54
msgid "Automatically update comic plugins:"
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:172
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall)
#: rc.cpp:57
msgid " days"
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:175
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall)
#. i18n: file: comicSettings.ui:204
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips)
#: rc.cpp:60 rc.cpp:72
msgid "every "
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:178
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall)
#. i18n: file: comicSettings.ui:207
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
msgid "never"
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:66
msgid "Check for new comic strips:"
msgstr ""
#. i18n: file: comicSettings.ui:201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips)
#: rc.cpp:69
msgid " minutes"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:78
msgid "Destination:"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest)
#: rc.cpp:81
#, fuzzy
msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)"
msgstr "&Gorde komikia honela..."
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:84
msgid "The range of comic strips to archive."
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:87
msgid "Range:"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
#: rc.cpp:90
msgid "All"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
#: rc.cpp:93
msgid "From beginning to ..."
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
#: rc.cpp:96
msgid "From end to ..."
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
#: rc.cpp:99
msgid "Manual range"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel)
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel)
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel)
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:120
msgctxt "in a range: from to"
msgid "From:"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel)
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel)
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel)
#: rc.cpp:105 rc.cpp:117 rc.cpp:123
msgctxt "in a range: from to"
msgid "To:"
msgstr ""
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate)
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate)
#: rc.cpp:108 rc.cpp:111
msgid "dd.MM.yyyy"
msgstr ""
#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113
msgid "Go to Strip"
msgstr "Joan komiki zerrendara"
#: stripselector.cpp:57
msgid "&Strip Number:"
msgstr "&Zerrenda zenbakia:"
#: stripselector.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Strip identifier:"
msgstr "Erakutsi komikiaren identifikatzailea"
#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112
msgid "Visit the comic website"
msgstr ""