kde-l10n/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_webslice.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

75 lines
2.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: websliceConfig.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. i18n: file: websliceConfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Element to show:"
msgstr "Element der skal vises:"
#. i18n: file: websliceConfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometri:"
#: webslice.cpp:119
msgctxt "displayed in the widget while loading"
msgid "<h1>Loading...</h1>"
msgstr "<h1>Indlæser...</h1>"
#: webslice.cpp:134
msgid ""
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
msgstr ""
"<p>Webslice widgetten lader dig vise en del af en webside på dit skrivebord "
"eller i panelet. Webslicen er fuldt interaktiv.</p><p>Angiv URL for websiden "
"i URL-feltet. Udfyld CSS-identifikator i feltet <em>Element der skal vises</"
"em> (f.eks. #mybox for elementer med id'et \"mybox\"). Dette er den "
"foretrukne måde da den virker bedst med layoutændringer på websiden.</"
"p><p>Alternativt kan du angive en firkant på webside der skal bruges som "
"slice. Brug \"x,y,bredde,højde\" i pixels, f,eks. <em>\"100,80,300,360\"</"
"em>. Denne metode er en nødløsning til websider der ikke giver tilstrækkelig "
"semantisk opmærkning til ovennævnte mekanisme.</p>Hvis begge metoder "
"(element og geometri) bruges, vil elementet få forrang."
#: webslice.cpp:143
msgctxt "informational page"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: webslice.cpp:147
msgctxt "general config page"
msgid "Webpage"
msgstr "Webside"