mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
110 lines
3.9 KiB
Text
110 lines
3.9 KiB
Text
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 10:25+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
||
msgid "Configuration Definitions"
|
||
msgstr "Визначення налаштування"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс користувача"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
||
msgid "Data Files"
|
||
msgstr "Файли даних"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
||
msgid "Executable Scripts"
|
||
msgstr "Виконувані скрипти"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Переклади"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
||
msgid "Animation scripts"
|
||
msgstr "Скрипти анімації"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
||
msgid "Main Script File"
|
||
msgstr "Головний файл скрипту"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:115
|
||
msgid "Unable to load script file: %1"
|
||
msgstr "Неможливо завантажити файл скрипту: %1"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:240
|
||
msgid "debug takes one argument"
|
||
msgstr "debug приймає один аргумент"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:260
|
||
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
||
msgstr "listAddons приймає один аргумент: тип додатка"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:288 common/scriptenv.cpp:295
|
||
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
||
msgstr ""
|
||
"loadAddon приймає два аргументи: тип додатка, який слід завантажити, і його "
|
||
"назву"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:303
|
||
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
||
msgstr "Не вдалося знайти додаток %1 типу %2"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:313
|
||
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити файл скрипту для додатка %1: %2"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:220
|
||
msgid "loadui() takes one argument"
|
||
msgstr "loadui() приймає один аргумент"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:226
|
||
msgid "Unable to open '%1'"
|
||
msgstr "Неможливо відкрити «%1»"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:239
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:263
|
||
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
||
msgstr "Конструктор приймає не менше одного аргументу"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:495
|
||
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
||
msgstr "dataEngine() приймає один аргумент"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:500
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:522
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:542
|
||
msgid "Could not extract the Applet"
|
||
msgstr "Не вдалося видобути аплет"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:515
|
||
msgid "service() takes two arguments"
|
||
msgstr "service() приймає два аргументи"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:535
|
||
msgid "service() takes one argument"
|
||
msgstr "service() приймає один аргумент"
|