kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

59 lines
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kgreet_winbind.po to
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 01:34+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "&Alan:"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "&Kullanıcı adı:"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "Alan:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "&Parola:"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "&Geçerli parola:"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "&Yeni parola:"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "P&arolayı yeniden girin:"
#: kgreet_winbind.cpp:348
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Anlaşılamayan satır \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:630
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"