kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kstyle_config.po
Ivailo Monev 24d7a36065 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:47:19 +02:00

1193 lines
38 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kstyle_config.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "Ovo je primer teksta"
# >! Contexts.
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:234
#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276 rc.cpp:279 rc.cpp:282
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "Autentifikacija"
#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "Demonstracija Kiseonika"
#: oxygen/demo/main.cpp:44
msgid "Oxygen style demonstration"
msgstr "Demonstracija stila Kiseonika"
#: oxygen/demo/main.cpp:46 oxygen/config/main.cpp:44
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "© 2010, Igo Pereira da Kosta"
#: oxygen/demo/main.cpp:48 oxygen/config/main.cpp:46
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "Igo Pereira da Kosta"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "Popločaj"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Cascade"
msgstr "Naslaži"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
msgid "Select Next Window"
msgstr "Na sledeći prozor"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
msgid "Select Previous Window"
msgstr "Na prethodni prozor"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "Primer teksta"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "lozinka"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
msgid "Right to left layout"
msgstr "Raspored zdesna ulevo"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
msgid "Input Widgets"
msgstr "Vidžeti unosa"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "Pokazuje izgled vidžeta za unos teksta."
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
msgid "Tab Widgets"
msgstr "Vidžeti jezičaka"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "Pokazuje izgled vidžeta jezičaka."
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "Pokazuje izgled dugmadi."
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
msgid "Lists"
msgstr "Spiskovi"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "Pokazuje izgled spiskova, stabala i tabela."
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "Pokazuje izgled raznih uokvirenih vidžeta."
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
msgid "Sliders"
msgstr "Klizači"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr "Pokazuje izgled klizača, traka napretka i klizačkih traka."
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
msgid "Benchmark"
msgstr "Odmeravanje"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "Simulira interakciju korisnika sa vidžetima radi odmeravanja"
#: oxygen/config/main.cpp:40 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "Postavke Kiseonika"
#: oxygen/config/main.cpp:42
msgid "Oxygen expert configuration tool"
msgstr "Alatka za znalačko podešavanje Kiseonika"
# >> @title
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
msgid "Widget Style"
msgstr "Stil vidžeta"
# >> @info
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "Izmenite izgled vidžeta."
# >> @title
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
msgid "Window Decorations"
msgstr "Dekoracije prozora"
# >> @info
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "Izmenite izgled dekoracija prozora."
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "Ne mogu da nađem priključak za podešavanje stila Kiseonika."
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr "Ne mogu da nađem priključak za podešavanje dekoracije Kiseonika."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Layout direction:"
msgstr "Smer rasporeda:"
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Left to Right"
msgstr "sleva udesno"
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Right to Left"
msgstr "zdesna ulevo"
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Top to Bottom"
msgstr "odozgo nadole"
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Bottom to Top"
msgstr "odozdo nagore"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18
msgid "GroupBox"
msgstr "Grupa"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "Pljosnata"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Raised"
msgstr "Izdignut"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
#: rc.cpp:30
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "Pljosnat"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
#: rc.cpp:33
msgid "Sunken"
msgstr "Utisnut"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:36
msgid "Tab Widget"
msgstr "Vidžet jezička"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
msgid "First Item"
msgstr "prva stavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
msgid "Second Item"
msgstr "druga stavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:54
msgid "Third Item"
msgstr "treća stavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:48
msgid "Title"
msgstr "naslov"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:51
msgid "Description"
msgstr "opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:57
msgid "Third Description"
msgstr "treći opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:60
msgid "Third Subitem"
msgstr "treća podstavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:63
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "opis treće podstavke"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:69
msgid "Second Description"
msgstr "drugi opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:72
msgid "Second Subitem"
msgstr "druga podstavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:75
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "opis druge podstavke"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:78
msgid "First Subitem"
msgstr "prva podstavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:81
msgid "First Subitem Description"
msgstr "opis prve podstavke"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:87
msgid "First Description"
msgstr "prvi opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:90
msgid "New Row"
msgstr "nova vrsta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:93
msgid "First Row"
msgstr "prva vrsta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:96
msgid "Third Row"
msgstr "treća vrsta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:99
msgid "First Column"
msgstr "prva kolona"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:102
msgid "Second Column"
msgstr "druga kolona"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:105
msgid "Third Column"
msgstr "treća kolona"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:108
msgid "Top-left"
msgstr "gore levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:111
msgid "Top"
msgstr "gore"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:114
msgid "Top-right"
msgstr "gore desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:117
msgid "Left "
msgstr "levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:120
msgid "Center"
msgstr "sredina"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:123
msgid "Right"
msgstr "desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:126
msgid "Bottom-left"
msgstr "dole levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:129
msgid "Bottom"
msgstr "dole"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:132
msgid "Bottom-right"
msgstr "dole desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:135
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:138 rc.cpp:141
msgid "Busy"
msgstr "Zaposleno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:144
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:147
msgid "Tab position:"
msgstr "Položaj jezička:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:150
msgid "North"
msgstr "sever"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:153
msgid "South"
msgstr "jug"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:156
msgid "West"
msgstr "zapad"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:159
msgid "East"
msgstr "istok"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:306
msgid "Text position:"
msgstr "Položaj teksta:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:165 rc.cpp:309
msgid "Icons Only"
msgstr "samo ikone"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:168 rc.cpp:312
msgid "Text Only"
msgstr "samo tekst"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:171 rc.cpp:315
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "tekst pored ikona"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
#: rc.cpp:174
msgid "Document mode"
msgstr "Režim dokumenta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
#: rc.cpp:177
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "Prikaži dugmad uglova"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
#: rc.cpp:180
msgid "Hide tabbar"
msgstr "Sakrij traku jezičaka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:183
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:186
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kućice"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#: rc.cpp:189
msgid "Off"
msgstr "Isključena"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:192
msgid "Partial"
msgstr "Delimična"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
#: rc.cpp:195
msgid "On"
msgstr "Uključena"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: rc.cpp:198
msgid "Radiobuttons"
msgstr "Radio dugmad"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#: rc.cpp:201
msgid "First Choice"
msgstr "Prvi izbor"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: rc.cpp:204
msgid "Second Choice"
msgstr "Drugi izbor"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
#: rc.cpp:207
msgid "Third Choice"
msgstr "Treći izbor"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:210
msgid "Pushbuttons"
msgstr "Dugmad radnji"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:213
msgid "Text only:"
msgstr "Samo tekst:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
#: rc.cpp:216
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "Ovo je obično dugme samo sa tekstom."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
#: rc.cpp:222
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "Ovo je obično dugme samo sa tekstom i sa menijem."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:228
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "Ovo je običan padajući spisak samo sa tekstom."
# >> @item:inlistbox Triangle size:
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:231
msgid "Small"
msgstr "mali"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:237
msgid "Large"
msgstr "veliki"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:240
msgid "Text and icon:"
msgstr "Tekst i ikona:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
#: rc.cpp:243
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "Ovo je obično dugme sa tekstom i ikonom."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
#: rc.cpp:249
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr "Ovo je obično dugme sa tekstom i ikonom i sa menijem."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
#: rc.cpp:255
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Pljosnata dugmad"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
#: rc.cpp:258
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr "Ovo je običan padajući spisak sa tekstom i ikonama."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
#: rc.cpp:261
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "Ovo je obično alatno dugme samo sa tekstom."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
#: rc.cpp:267
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "Ovo je obično alatno dugme sa tekstom i ikonom."
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:273
msgid "Toolbuttons"
msgstr "Dugmad na traci alatki"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:291
msgid "Flat"
msgstr "Pljosnato"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
#: rc.cpp:294
msgid "Up Arrow"
msgstr "Strelica nagore"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
#: rc.cpp:297
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strelica nadole"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
#: rc.cpp:300
msgid "Left Arrow"
msgstr "Strelica ulevo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
#: rc.cpp:303
msgid "Right Arrow"
msgstr "Strelica udesno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:318
msgid "Text Under Icons"
msgstr "tekst ispod ikona"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:321
msgid "Icon size:"
msgstr "Veličina ikona:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:324
msgid "Small (16x16)"
msgstr "male (16×16)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:327
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "srednje (22×22)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:330
msgid "Large (32x32)"
msgstr "velike (32×32)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:333
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "Ogromne (48×48)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
#: rc.cpp:336
msgid "Editors"
msgstr "Uređivači"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:339
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
#: rc.cpp:342
msgid "Toolbox"
msgstr "Alatnica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
#: rc.cpp:345
msgid "First Page"
msgstr "Prva stranica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
#: rc.cpp:348
msgid "Second Page"
msgstr "Druga stranica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:351
msgid "First Label"
msgstr "Prva etiketa"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:354
msgid "Second Label"
msgstr "Druga etiketa"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
#: rc.cpp:357
msgid "Third Page"
msgstr "Treća stranica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:360
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:363
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr "Izaberite ispod module koje želite da simulirate:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:366
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: rc.cpp:369
msgid "Grab mouse"
msgstr "Uhvati miš"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
#: rc.cpp:372
msgid "Run Simulation"
msgstr "Pokreni simulaciju"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:375
msgid "Single line text editor:"
msgstr "Jednoredni uređivač teksta:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:378
msgid "Password editor:"
msgstr "Uređivač lozinke:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:381
msgid "Editable combobox"
msgstr "Uredivi padajući spiskovi"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:384
msgid "First item"
msgstr "prva stavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:387
msgid "Second item"
msgstr "druga stavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:390
msgid "Third item"
msgstr "treća stavka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:393
msgid "Spinbox:"
msgstr "Brojčanik:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:396
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "Višeredni uređivač teksta:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
#: rc.cpp:399
msgid "Wrap words"
msgstr "Prelom redova"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
#: rc.cpp:402
msgid "Use flat widgets"
msgstr "Pljosnati vidžeti"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#: rc.cpp:405
msgid "Dialog"
msgstr "Dijalog"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
#: rc.cpp:408
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: rc.cpp:411
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Razdvajači stavki na traci alatki"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
#: rc.cpp:414
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "Putače u kućicama umesto štikli"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: rc.cpp:417
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "Proširene ručke za promenu veličine"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
#: rc.cpp:420
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "Keš bitmapa"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:423
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "Režim prevlačenja prozora:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:426
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "samo preko naslovne trake"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:429
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr "preko naslovne trake, trake menija i alatki"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:432
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "preko svih praznih područja"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: rc.cpp:435
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "Vidljivost ubrzivače sa tastature:"
# >> @item:inlistbox Keyboard accelerators visibility:
# rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:438
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "stalno skriveni"
# >> @item:inlistbox Keyboard accelerators visibility:
# rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:441
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "prikazani kad je potrebno"
# >> @item:inlistbox Keyboard accelerators visibility:
# rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:444
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "stalno prikazani"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
#: rc.cpp:447
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "Koristi menadžer prozora za izvođenje prevlačenja"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:450
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: rc.cpp:453
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "Pokazatelj fokusa"
# skip-rule: t-line
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
#: rc.cpp:456
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "Linije grane stabla"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
#: rc.cpp:459
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "Trougao kao proširivač stabla umesto plusminusa"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:462
msgid "Triangle size:"
msgstr "Veličina trougla:"
# >> @item:inlistbox Triangle size:
# >> @item:inlistbox Tree expander size:
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:465
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "sićušan"
# >> @item:inlistbox Triangle size:
# >> @item:inlistbox Tree expander size:
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:468
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "mali"
# >> @item:inlistbox Triangle size:
# >> @item:inlistbox Tree expander size:
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:471
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "normalan"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:474
msgid "Tabs"
msgstr "Jezičci"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
#: rc.cpp:477
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "jednostruki"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
#: rc.cpp:480
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "obični"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:483
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "Stil neaktivnih jezičaka:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:486
msgid "Scrollbars"
msgstr "Klizačke trake"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:489
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "Širina klizačke trake:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:376
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
#: rc.cpp:492
msgid "px"
msgstr "px"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:495
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "Dugmad strelica na vrhu:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:498
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "Dugmad strelica na dnu:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#: rc.cpp:501
msgid "No buttons"
msgstr "bez dugmadi"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:504 rc.cpp:513
msgid "One button"
msgstr "jedno dugme"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:507 rc.cpp:516
msgid "Two buttons"
msgstr "dva dugmeta"
# rewrite-msgid: /button/buttons/
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:510
msgid "No button"
msgstr "bez dugmadi"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:493
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: rc.cpp:519
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Isticanje menija"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
#: rc.cpp:522
msgid "Use dark color"
msgstr "Prema tamnoj boji"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
#: rc.cpp:525
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "Prema boji izbora (obično)"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
#: rc.cpp:528
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "Prema boji izbora (fino)"