kde-l10n/sr/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_pptpui.po
Ivailo Monev 24d7a36065 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:47:19 +02:00

225 lines
6.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasmanetworkmanagement_pptpui.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_pptpui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
#: rc.cpp:3
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth)
#: rc.cpp:6
msgid "Allow following authentication methods:"
msgstr "Дозволи следеће методе аутентификације:"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:9
msgid "PAP"
msgstr "ПАП"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:12
msgid "CHAP"
msgstr "ЦХАП"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:15
msgid "MSCHAP"
msgstr "МС‑ЦХАП"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:18
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "МС‑ЦХАП в2"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:21
msgid "EAP"
msgstr "ЕАП"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
#: rc.cpp:24
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
msgstr "Користи Мајкрософтово шифровање тачка—тачка"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:83
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
#: rc.cpp:27
msgid "Use MPPE Encryption"
msgstr "МППЕ шифровање"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto)
#: rc.cpp:30
msgid "Crypto:"
msgstr "Шифровање:"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_MPPECrypto)
#: rc.cpp:33
msgctxt "like in use Any configuration"
msgid "Any"
msgstr "било које"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_MPPECrypto)
#: rc.cpp:36
msgid "128 bit"
msgstr "128битно"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_MPPECrypto)
#: rc.cpp:39
msgid "40 bit"
msgstr "40битно"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption)
#: rc.cpp:42
msgid "Use stateful encryption"
msgstr "Шифровање са стањем"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
#: rc.cpp:45
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD)
#: rc.cpp:48
msgid "Allow BSD compression"
msgstr "Дозволи БСД компресију"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate)
#: rc.cpp:51
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr "Дозволи дифлејт компресију"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders)
#: rc.cpp:54
msgid "Allow TCP header compression"
msgstr "Дозволи компресију ТЦП заглавља"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
#: rc.cpp:57
msgid "Echo"
msgstr "Ехо"
#. i18n: file: pptpadvanced.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho)
#: rc.cpp:60
msgid "Send PPP echo packets "
msgstr "Шаљи ППП ехо пакете"
#. i18n: file: pptpauth.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget)
#: rc.cpp:63
msgid "PPTPAuthentication"
msgstr "ППТП аутентификација"
#. i18n: file: pptpauth.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: file: pptpprop.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#. i18n: file: pptpauth.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPassword)
#. i18n: file: pptpprop.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword)
#: rc.cpp:69 rc.cpp:99
msgid "Show password"
msgstr "Прикажи лозинку"
#. i18n: file: pptpprop.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp)
#: rc.cpp:72
msgid "PPTP Settings"
msgstr "ППТП поставке"
#. i18n: file: pptpprop.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
#: rc.cpp:75
msgctxt "like in General settings"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. i18n: file: pptpprop.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway)
#: rc.cpp:78
msgid "Gateway:"
msgstr "Мрежни излаз:"
#. i18n: file: pptpprop.ui:52
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional)
#: rc.cpp:81
msgctxt "like in Additional settings"
msgid "Additional"
msgstr "Допунско"
#. i18n: file: pptpprop.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login)
#: rc.cpp:84
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"
#. i18n: file: pptpprop.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage)
#: rc.cpp:90
msgid "Store"
msgstr "складишти"
#. i18n: file: pptpprop.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage)
#: rc.cpp:93
msgid "Always Ask"
msgstr "увек питај"
#. i18n: file: pptpprop.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage)
#: rc.cpp:96
msgid "Not Required"
msgstr "није потребна"
#. i18n: file: pptpprop.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain)
#: rc.cpp:102
msgid "NT Domain:"
msgstr "НТ домен:"
#. i18n: file: pptpprop.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:105
msgctxt "like in Advanced settings"
msgid "Advanced..."
msgstr "Напредно..."