mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
282 lines
7.3 KiB
Text
282 lines
7.3 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_opendesktop.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_opendesktop\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 01:11+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:174
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "Пошаљи поруку"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:182
|
||
msgid "Add as Friend"
|
||
msgstr "Додај као пријатеља"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:190
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Детаљи о кориснику"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:310
|
||
msgid "Unknown location"
|
||
msgstr "Непозната локација"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:67
|
||
msgid "<i>Accepting friendship...</i>"
|
||
msgstr "<i>Прихватам пријатељство...</i>"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:76
|
||
msgid "Accept friendship"
|
||
msgstr "Прихвати пријатељство"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:84
|
||
msgid "Decline friendship"
|
||
msgstr "Одбиј пријатељство"
|
||
|
||
# >! Context.
|
||
# >> %1 first name, %2 last name, %3 user ID
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:172
|
||
msgid "<b>%1 %2 (%3)</b> wants to be your friend"
|
||
msgstr "<b>%1 %2 (%3)</b> жели да вам буде пријатељ"
|
||
|
||
# >> %1 user ID
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:174
|
||
msgid "<b>%1</b> wants to be your friend"
|
||
msgstr "<b>%1</b> жели да вам буде пријатељ"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Login to \"openDesktop.org\"</b>"
|
||
msgstr "<b>Пријављивање на Отворену површ</b>"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Корисничко име:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Лозинка:"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Пријави ме"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:85
|
||
msgid "Register new account..."
|
||
msgstr "Региструј нови налог..."
|
||
|
||
# >! Context.
|
||
# >> %1 first name, %2 last name, %3 user ID
|
||
#: messagewidget.cpp:56
|
||
msgid "<i>From %1 %2 (%3)</i>"
|
||
msgstr "<i>%1 %2 (%3)</i>"
|
||
|
||
# >> %1 user ID
|
||
#: messagewidget.cpp:58
|
||
msgid "<i>From %1</i>"
|
||
msgstr "<i>%1</i>"
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:135
|
||
msgid "Mail is unread, mark as read"
|
||
msgstr "Пошта није прочитана, означите да јесте."
|
||
|
||
# >> @title:tab
|
||
#: opendesktop.cpp:111
|
||
msgid "Nearby"
|
||
msgstr "У близини"
|
||
|
||
# >> @title:tab
|
||
#: opendesktop.cpp:179
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "Пријатељи"
|
||
|
||
# >> @title:tab
|
||
#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Поруке"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:279
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Опште"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:297
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Локација"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:381
|
||
msgctxt ""
|
||
"title of control center dialog to configure providers for community applet"
|
||
msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet"
|
||
msgstr "Подешавање добављача за плазма аплет заједнице"
|
||
|
||
# >> @title:tab
|
||
#: opendesktop.cpp:434
|
||
msgid "Messages (%1)"
|
||
msgstr "Поруке (%1)"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"weight:600;\">Account</span></p></body></html>"
|
||
msgstr "<html><p><b>Налог</b></p></html>"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
|
||
#: rc.cpp:10
|
||
msgctxt "@action:button Registers a new account"
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Региструј ме"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:16
|
||
msgid "Provider:"
|
||
msgstr "Добављач:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||
#: rc.cpp:22
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "Град:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:25
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Држава:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:28
|
||
msgid "Latitude:"
|
||
msgstr "Гео. ширина:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:31
|
||
msgid "Longitude:"
|
||
msgstr "Гео. дужина:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation)
|
||
#: rc.cpp:34
|
||
msgid "Publish my Location"
|
||
msgstr "Објави моју локацију"
|
||
|
||
# >> @title
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Add as friend</b>"
|
||
msgstr "<b>Додавање пријатеља</b>"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Порука:"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Пошаљи"
|
||
|
||
# >> @title
|
||
#: sendmessagewidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Send message</b>"
|
||
msgstr "<b>Слање поруке</b>"
|
||
|
||
#: sendmessagewidget.cpp:70
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Тема:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:59
|
||
msgid "No information available."
|
||
msgstr "Нема доступних података."
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:125
|
||
msgid "Add friend"
|
||
msgstr "Додај пријатеља"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:133
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "Пошаљи поруку"
|
||
|
||
# well-spelled: гш, гд
|
||
#: userwidget.cpp:288
|
||
msgctxt "city, country, latitude and longitude"
|
||
msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)"
|
||
msgstr "%1 (гш: %2, гд: %3)"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:296
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "Рођендан:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:297
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Локација:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:298
|
||
msgid "IRC Nickname:"
|
||
msgstr "ИРЦ надимак:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:299
|
||
msgid "Company:"
|
||
msgstr "Фирма:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:300
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Језици:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:301
|
||
msgid "Interests:"
|
||
msgstr "Занимања:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:302
|
||
msgid "Music:"
|
||
msgstr "Музика:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:303
|
||
msgid "TV Shows:"
|
||
msgstr "ТВ емисије:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:304
|
||
msgid "Games:"
|
||
msgstr "Игре:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:305
|
||
msgid "Programming:"
|
||
msgstr "Програмирање:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:306
|
||
msgid "%1 likes:"
|
||
msgstr "%1 воли:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:307
|
||
msgid "%1 does not like:"
|
||
msgstr "%1 не воли:"
|