mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
582 lines
23 KiB
Text
582 lines
23 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:37+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:50 grepviewplugin.cpp:104 grepdialog.cpp:121
|
|
#: grepdialog.cpp:465
|
|
msgid "Find/Replace in Files"
|
|
msgstr "Znajdź/zastąp w plikach"
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"Allows fast searching of multiple files using patterns or regular "
|
|
"expressions. And allow to replace it too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pozwala na szybkie znajdowanie wielu plików wykorzystując wzorce lub "
|
|
"regularne wyrażenia. Pozwala także na ich zastępowanie."
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:90
|
|
msgid "Find/Replace in Fi&les..."
|
|
msgstr "Znajdź/zastąp w p&likach"
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:93
|
|
msgid "Search for expressions over several files"
|
|
msgstr "Wyszukuj wyrażeń w kilku plikach"
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"Opens the 'Find/Replace in files' dialog. There you can enter a regular "
|
|
"expression which is then searched for within all files in the directories "
|
|
"you specify. Matches will be displayed, you can switch to a match directly. "
|
|
"You can also do replacement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Otwiera okno dialogowe 'Znajdź/zastąp w plikach'. Tam możesz podać "
|
|
"wyrażenie regularne, które jest później wyszukiwane we wszystkich plikach w "
|
|
"katalogach, które określisz. Dopasowania będą wyświetlone, możesz "
|
|
"przełączyć, aby dopasować bezpośrednio. Możesz także dokonać zamiany."
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:134 grepviewplugin.cpp:155
|
|
msgid "Find/Replace in This Folder"
|
|
msgstr "Znajdź i zastąp w tym katalogu"
|
|
|
|
#: grepviewplugin.cpp:145
|
|
msgid "&Find/Replace in Files"
|
|
msgstr "&Znajdź/zastąp w plikach"
|
|
|
|
#: grepoutputmodel.cpp:379
|
|
msgid "<b>1</b> match"
|
|
msgid_plural "<b>%1</b> matches"
|
|
msgstr[0] "<b>1</b> dopasowanie"
|
|
msgstr[1] "<b>%1</b> dopasowania"
|
|
msgstr[2] "<b>%1</b> dopasowań"
|
|
|
|
#: grepoutputmodel.cpp:380
|
|
msgid "<b>1</b> file"
|
|
msgid_plural "<b>%1</b> files"
|
|
msgstr[0] "<b>1</b> plik"
|
|
msgstr[1] "<b>%1</b> pliki"
|
|
msgstr[2] "<b>%1</b> plików"
|
|
|
|
#: grepoutputmodel.cpp:382
|
|
msgctxt "%1 is e.g. '4 matches', %2 is e.g. '1 file'"
|
|
msgid "<h3>%1 in %2</h3>"
|
|
msgstr "<h3>%1 w %2</h3>"
|
|
|
|
#: grepoutputmodel.cpp:384
|
|
msgid "<big>%2 <i>(one match)</i></big>"
|
|
msgid_plural "<big>%2 <i>(%1 matches)</i></big>"
|
|
msgstr[0] "<big>%2 <i>(jedno dopasowanie)</i></big>"
|
|
msgstr[1] "<big>%2 <i>(%1 dopasowania)</i></big>"
|
|
msgstr[2] "<big>%2 <i>(%1 dopasowań)</i></big>"
|
|
|
|
#: grepoutputmodel.cpp:454
|
|
msgctxt ""
|
|
"%1 is the old text, %2 is the new text, %3 is the file path, %4 and %5 are "
|
|
"its row and column"
|
|
msgid "Failed to replace <b>%1</b> by <b>%2</b> in %3:%4:%5"
|
|
msgstr "Nieudane zastąpienie <b>%1</b> przez <b>%2</b> w %3:%4:%5"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdevgrepview.rc:5
|
|
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GrepWidget)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Find-Replace In Files"
|
|
msgstr "Znajdź-zastąp w plikach"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, patternCombo)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Enter the regular expression you want to search for here."
|
|
msgstr "Tutaj podaj wyrażenie regularne, które chcesz znaleźć."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, patternCombo)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the regular "
|
|
"expression you want to search for here.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you do not check "
|
|
"\"Regular Expression\" below, this is considered a raw string. That means, "
|
|
"all meta characters are escaped.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Possible meta characters "
|
|
"are:</p>\n"
|
|
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
|
|
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
|
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
|
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">.</span> - Matches any "
|
|
"character</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">^</span> - Matches the beginning of a line</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">$</span> - Matches the end of a line</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">\\b</span> - Matches a word boundary</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">\\s</span> - Matches any whitespace character</li></ul>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The following repetition "
|
|
"operators exist:</p>\n"
|
|
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
|
|
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
|
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
|
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span> - The preceding "
|
|
"item is matched at most once</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">*</span> - The preceding item is matched zero or more times</"
|
|
"li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">+</span> - The preceding item is matched one or more times</"
|
|
"li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - The preceding item "
|
|
"is matched exactly <span style=\" font-style:italic;\">n</span> times</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,}</span> - The preceding item "
|
|
"is matched <span style=\" font-style:italic;\">n</span> or more times</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{,</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - The preceding item "
|
|
"is matched at most <span style=\" font-style:italic;\">n</span> times</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,</span><span style=\" font-"
|
|
"weight:600; font-style:italic;\">m</span><span style=\" font-weight:600;\">}"
|
|
"</span> - The preceding item is matched at least <span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">n</span>, but at most <span style=\" font-style:italic;\">m</span> "
|
|
"times.</li></ul>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Furthermore, "
|
|
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
|
|
"\\<span style=\" font-style:italic;\">n</span>.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For further reference, "
|
|
"look at <a href=\"http://www.pcre.org\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
"underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org</span></a> or <span style=\" font-"
|
|
"style:italic;\">man pcresyntax.</span></p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tutaj podaj wyrażenie "
|
|
"regularne, które chcesz znaleźć.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jeżeli poniżej nie "
|
|
"odhaczysz \"Wyrażenie regularne\", to zostanie to potraktowane jako surowy "
|
|
"ciąg znaków. Oznacza to, że wszystkie meta znaki zostaną pominięte.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Możliwe meta znaki to:</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
|
|
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
|
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
|
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">.</span> - Pasuje do "
|
|
"jakiegokolwiek znaku</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">^</span> - Pasuje do początku wiersza</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">$</span> - Pasuje do końca wiersza</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">\\b</span> - Pasuje do granicy słowa</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">\\s</span> - Pasuje do jakiegokolwiek znaku białej spacji</"
|
|
"li></ul>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Istnieją następujące "
|
|
"operatory powtórzeń:</p>\n"
|
|
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
|
|
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
|
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
|
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span> - Poprzedzający "
|
|
"element jest dopasowany co najwyżej raz</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">*</span> - Poprzedzający element jest dopasowany zero lub "
|
|
"więcej razy</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">+</span> - Poprzedzający element jest dopasowany jeden lub "
|
|
"więcej razy</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - Poprzedzający "
|
|
"element jest dopasowany dokładnie <span style=\" font-style:italic;\">n</"
|
|
"span> razy</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,}</span> - Poprzedzający "
|
|
"element jest dopasowany <span style=\" font-style:italic;\">n</span> lub "
|
|
"więcej razy</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{,</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - Poprzedzający "
|
|
"element jest dopasowany co najwyżej <span style=\" font-style:italic;\">n</"
|
|
"span> razy</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
|
|
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,</span><span style=\" font-"
|
|
"weight:600; font-style:italic;\">m</span><span style=\" font-weight:600;\">}"
|
|
"</span> - Poprzedzający element jest dopasowany co najmniej <span style=\" "
|
|
"font-style:italic;\">n</span>, ale co najwyżej <span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">m</span> razy.</li></ul>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dalsze odwołania wsteczne "
|
|
"do pod-wyrażeń w nawiasach są dostępne dzięki notacji \\<span style=\" font-"
|
|
"style:italic;\">n</span>.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Po dalsze informacje, "
|
|
"zobacz <a href=\"http://www.pcre.org\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
"underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org</span></a> or <span style=\" font-"
|
|
"style:italic;\">man pcresyntax.</span></p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Template:"
|
|
msgstr "Szablon:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:94
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, templateEdit)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "This is the regular expression template."
|
|
msgstr "Jest to szablon regularnego wyrażenia."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:97
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, templateEdit)
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is the regular expression template. <i>%s</i> will be replaced by the "
|
|
"pattern, while <i>%%</i> will be replaced by <i>%</i>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jest to szablon regularnego wyrażenia. <i>%s</i> zostanie zastąpione przez "
|
|
"wzorzec, podczas gdy <i>%%</i> zostanie zastąpione przez <i>%</i>."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:104
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, syncButton)
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
msgid "Quickly select location from a set of directories"
|
|
msgstr "Szybko wybierz położenie z zestawu katalogów"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:107
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, syncButton)
|
|
#: rc.cpp:49
|
|
msgid "Quick Select"
|
|
msgstr "Szybkie wybieranie"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:114
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, depthLabel)
|
|
#: rc.cpp:52
|
|
msgid "Depth:"
|
|
msgstr "Głębokość:"
|
|
|
|
#. i18n: Full recursion will be used. For folder-based searches, that means searching in the target folder and all the subfolders, their subfolders, and so on.
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:130
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, depthSpin)
|
|
#: rc.cpp:56
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Pełny"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:143
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:59
|
|
msgid "Pattern:"
|
|
msgstr "Wzorzec:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:156
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:62
|
|
msgid "Files:"
|
|
msgstr "Pliki:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:169
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
#: rc.cpp:65
|
|
msgid "Case Sensitive:"
|
|
msgstr "Uwzględnij wielkość liter:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:188
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, caseSensitiveCheck)
|
|
#: rc.cpp:68
|
|
msgid "Case-sensitive searching."
|
|
msgstr "Wyszukiwanie rozróżniające wielkość liter."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:201
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:71
|
|
msgid "Location(s):"
|
|
msgstr "Położenie(a):"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:233
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
#: rc.cpp:74
|
|
msgid "Regular Expression:"
|
|
msgstr "Wyrażenie regularne:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:246
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, regexCheck)
|
|
#: rc.cpp:77
|
|
msgid "Enable or disable regular expression."
|
|
msgstr "Włącz lub wyłącz wyrażenie regularne."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:259
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitToProjectLabel)
|
|
#: rc.cpp:80
|
|
msgid "Limit to project files:"
|
|
msgstr "Ogranicz do plików projektu:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:288
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, filesCombo)
|
|
#: rc.cpp:83
|
|
msgid "Files filter."
|
|
msgstr "Filtr plików."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:291
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, filesCombo)
|
|
#: rc.cpp:86
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
|
|
"several patterns separated by commas or spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tutaj podaj wzorzec nazwy pliku plików do znalezienia. Możesz podać kilka "
|
|
"wzorców oddzielonych przecinkami lub spacjami."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:304
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:89
|
|
msgid "Exclude:"
|
|
msgstr "Wyklucz:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:317
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, excludeCombo)
|
|
#: rc.cpp:92
|
|
msgid "Files pattern to exclude"
|
|
msgstr "Wzorzec plików wykluczonych"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:320
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, excludeCombo)
|
|
#: rc.cpp:95
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the file name pattern of the files to exclude from the search here. "
|
|
"You may give several patterns separated by commas or spaces.<p>Every pattern "
|
|
"is internally surrounded by asterisks, so that each pattern can match parts "
|
|
"of the file paths.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tutaj podaj wzorzec nazwy plików do wykluczenia z wyszukiwania. Możesz podać "
|
|
"kilka wzorców oddzielonych przecinkami lub spacjami.<p>Każdy wzorzec jest "
|
|
"wewnętrznie otoczony gwiazdkami, tak żeby każdy mógł się dopasować do części "
|
|
"ścieżek plików.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:381
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacementTemplateEdit)
|
|
#: rc.cpp:98
|
|
msgid "Enter the replacement template."
|
|
msgstr "Podaj szablon zastępujący."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:388
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:101
|
|
msgid "Replacement Template:"
|
|
msgstr "Szablon zastępujący:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:401
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, searchPaths)
|
|
#: rc.cpp:104
|
|
msgid ""
|
|
"Select the location where you want to search. It can be a directory, a file, "
|
|
"or a semicolon separated (without spaces) list of directories/files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wybierz położenie, gdzie chcesz wyszukiwać. Może to być katalog, plik, lub "
|
|
"lista katalogów/plików oddzielona dwukropkami (bez odstępów)."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepwidget.ui:432
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
|
|
#: rc.cpp:107
|
|
msgid "Select a directory to search in."
|
|
msgstr "Wybierz katalog, w przeprowadzić znajdywanie."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepoutputview.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
|
|
#: rc.cpp:110
|
|
msgid "Replacement &Text:"
|
|
msgstr "&Tekst zastępujący:"
|
|
|
|
#. i18n: file: grepoutputview.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacementCombo)
|
|
#: rc.cpp:113
|
|
msgid "Enter the replacement pattern."
|
|
msgstr "Podaj wzorzec zastępujący."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepoutputview.ui:76
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyButton)
|
|
#: rc.cpp:116
|
|
msgid "Apply replacement on selected items."
|
|
msgstr "Zastosuj zastąpienie na zaznaczonych elementach."
|
|
|
|
#. i18n: file: grepoutputview.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
|
|
#: rc.cpp:119
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "&Zastąp"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:99
|
|
msgid "Find in Files"
|
|
msgstr "Znajdź w plikach"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:114 grepjob.cpp:216
|
|
msgid "Search aborted"
|
|
msgstr "Przerwano znajdywanie"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:123
|
|
msgid "No files found matching the wildcard patterns"
|
|
msgstr "Nie znaleziono plików pasujących do wzorców znaków wieloznacznych"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:141
|
|
msgctxt ""
|
|
"Capture is the text which is \"captured\" with () in regular expressions see "
|
|
"http://doc.trolltech.com/qregexp.html#capturedTexts"
|
|
msgid "Captures are not allowed in pattern string"
|
|
msgstr "Przechwytywania nie są dozwolone we wzorcu ciągu znaków"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:161
|
|
msgid "Searching for <b>%2</b> in one file"
|
|
msgid_plural "Searching for <b>%2</b> in %1 files"
|
|
msgstr[0] "Wyszukiwanie <b>%2</b> w jednym pliku"
|
|
msgstr[1] "Wyszukiwanie <b>%2</b> w %1 plikach"
|
|
msgstr[2] "Wyszukiwanie <b>%2</b> w %1 plikach"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:182
|
|
msgid "Collecting files..."
|
|
msgstr "Zbieranie plików..."
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:261
|
|
msgid "Failed: %1"
|
|
msgstr "Niepowodzenie: %1"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:264
|
|
msgid "No results found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono wyników"
|
|
|
|
#: grepjob.cpp:323
|
|
msgid "Grep: %1"
|
|
msgstr "Grep: %1"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:70
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Find/Replace Output View"
|
|
msgstr "Widok wyjścia znajdź/zastąp"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:73
|
|
msgid "&Previous Item"
|
|
msgstr "&Poprzedni element"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:75
|
|
msgid "&Next Item"
|
|
msgstr "&Następny element"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:77
|
|
msgid "C&ollapse All"
|
|
msgstr "Zwiń wszystk&o"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:79
|
|
msgid "&Expand All"
|
|
msgstr "&Rozwiń wszystko"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:83
|
|
msgid "New &Search"
|
|
msgstr "&Nowe wyszukiwanie"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:84
|
|
msgid "Clear Search History"
|
|
msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:184
|
|
msgid "Search \"%1\" in %2 (at time %3)"
|
|
msgstr "Znajdź \"%1\" w %2 (w czasie %3)"
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:264
|
|
msgid "Do you want to replace with an empty string?"
|
|
msgstr "Czy chcesz zastąpić pustym ciągiem znaków? "
|
|
|
|
#: grepoutputview.cpp:265
|
|
msgid "Start replacement"
|
|
msgstr "Rozpocznij zastępowanie"
|
|
|
|
#: grepdialog.cpp:54
|
|
msgid "All Open Files"
|
|
msgstr "Wszystkie otwarte pliki"
|
|
|
|
#: grepdialog.cpp:55
|
|
msgid "All Open Projects"
|
|
msgstr "Wszystkie otwarte projekty"
|
|
|
|
#: grepdialog.cpp:119
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Znajdź..."
|
|
|
|
#: grepdialog.cpp:462
|
|
msgid "%2, and %1 more item"
|
|
msgid_plural "%2, and %1 more items"
|
|
msgstr[0] "%2, i %1 element więcej"
|
|
msgstr[1] "%2, i %1 elementy więcej"
|
|
msgstr[2] "%2, i %1 elementów więcej"
|
|
|
|
#: grepoutputdelegate.cpp:94 grepoutputdelegate.cpp:162
|
|
msgid "Line %1: "
|
|
msgstr "Wiersz %1: "
|