mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
178 lines
4.2 KiB
Text
178 lines
4.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# david <vertigo.rus@gmail.com>, 2008.
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 23:21+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "גודל ציר הזמן:"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:234
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: microblog.cpp:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr " הודעות"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:260
|
||
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
|
||
msgstr "שגיאה בעת טעינת מנוע ה־twitter"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:274
|
||
msgid "Unable to load the widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: microblog.cpp:522
|
||
msgid "Your password is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: microblog.cpp:551
|
||
msgid "Your account information is incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: microblog.cpp:561
|
||
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
|
||
msgstr "לא ניתן היה לגשת אל kwallet. לאחסן את הסיסמה בקובץ ההגדרות במקום?"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:580 microblog.cpp:934
|
||
msgid "Refreshing timeline..."
|
||
msgstr "מרענן את ציר הזמן..."
|
||
|
||
#: microblog.cpp:607
|
||
msgid "1 new tweet"
|
||
msgid_plural "%1 new tweets"
|
||
msgstr[0] "tweet חדש אחד"
|
||
msgstr[1] "%1 tweets־ים חדשים"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:749
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " message"
|
||
msgid_plural " messages"
|
||
msgstr[0] " הודעות"
|
||
msgstr[1] " הודעות"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:751
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] " שניות"
|
||
msgstr[1] " שניות"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:754
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:802
|
||
msgid "%1 character left"
|
||
msgid_plural "%1 characters left"
|
||
msgstr[0] " %1 תו נשאר"
|
||
msgstr[1] "נשארו %1 תווים"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:894
|
||
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
|
||
msgid "Repeat completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: microblog.cpp:896
|
||
msgid "Repeat failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
|
||
"client"
|
||
msgid "%1 from %2"
|
||
msgstr " מאת %1"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:154
|
||
msgid "Less than a minute ago"
|
||
msgstr "פחות מדקה"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:156
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
||
msgstr[0] "לפני דקה אחת"
|
||
msgstr[1] "לפני %1 דקות"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:158
|
||
msgid "Over an hour ago"
|
||
msgstr "לפני יותר משעה"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:160
|
||
msgid "1 hour ago"
|
||
msgid_plural "%1 hours ago"
|
||
msgstr[0] "לפני שעה"
|
||
msgstr[1] "לפני %1 שעות"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "התחברות"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "סיסמה:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "מראה"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Timeline size:"
|
||
msgstr "גודל ציר הזמן:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Timeline refresh:"
|
||
msgstr "רענון ציר הזמן:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Show friends:"
|
||
msgstr "הצג חברים:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "שם משתמש:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:227
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Service URL:"
|
||
msgstr ""
|