kde-l10n/bs/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

186 lines
5.9 KiB
Text

# Bosnian translation for kdebase-workspace
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: GeneralPage.cpp:60
msgid "Global Power Management Configuration"
msgstr "Konfiguracija opšteg upravljanja napajanjem"
#: GeneralPage.cpp:61
msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
msgstr ""
"Konfiguracija opšteg upravljanja napajanjem za KDE Power Management System"
#: GeneralPage.cpp:62
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: GeneralPage.cpp:63
msgid ""
"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
msgstr ""
"Iz ovog modula, možete da konfigurišete glavni demon za upravljanje "
"napajanjem, dodijelite profili stanjima, kao i neka napredna fino "
"podešavanje na rukovanju baterijom."
#: GeneralPage.cpp:66
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: GeneralPage.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Održava"
#: GeneralPage.cpp:112
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
#: GeneralPage.cpp:114
msgid "Sleep"
msgstr "Spavaj"
#: GeneralPage.cpp:117
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacija"
#: GeneralPage.cpp:119
msgid "Shutdown"
msgstr "Gašenje"
#: GeneralPage.cpp:210
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Usluga upravljanja napajanjem izgleda da ne radi\n"
"To se može riješiti pokretanjem ili raspoređivanjem unutar \"Pokretanje i "
"gašenje\""
#. i18n: file: generalPage.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "<b>Battery levels</b>"
msgstr "<b>Nivoi baterije</b>"
#. i18n: file: generalPage.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Battery is at low level at"
msgstr "Baterija je nisko na"
#. i18n: file: generalPage.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
#: rc.cpp:9
msgid "Low battery level"
msgstr "Nizak nivo baterije"
#. i18n: file: generalPage.ui:71
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
#: rc.cpp:12
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
msgstr "Uzima se da je baterija nisko kada dosegne ovaj nivo."
#. i18n: file: generalPage.ui:74
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
#. i18n: file: generalPage.ui:106
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
#: rc.cpp:16 rc.cpp:29
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: generalPage.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, criticalLabel)
#: rc.cpp:19
msgid "Battery is at critical level at"
msgstr "Baterija je kritična na"
#. i18n: file: generalPage.ui:100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
#: rc.cpp:22
msgid "Critical battery level"
msgstr "Kritični nivo baterije"
#. i18n: file: generalPage.ui:103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
#: rc.cpp:25
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
msgstr "Uzima se da je baterija kritična kada dosegne ovaj nivo."
#. i18n: file: generalPage.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
#: rc.cpp:32
msgid "When battery is at critical level"
msgstr "Kada je baterija na kritičnom nivou"
#. i18n: file: generalPage.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:35
msgid "<b>Events</b>"
msgstr "<b>Događaji</b>"
#. i18n: file: generalPage.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:38
msgid "Lock screen on resume"
msgstr "Zaključaj ekran po nastavljanju"
#. i18n: file: generalPage.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
#: rc.cpp:41
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
msgstr "Zaključava ekran pri buđenju iz suspenzije."
#. i18n: file: generalPage.ui:201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
#: rc.cpp:44
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
msgstr "Biće vam zatražena lozinka pri vraćanju iz stanja spavanja."
#. i18n: file: generalPage.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
#: rc.cpp:47
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Podesi obavještenja..."
#. i18n: file: generalPage.ui:247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: generalPage.ui:250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: generalPage.ui:260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
#. i18n: file: generalPage.ui:263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
msgid ""
"When this option is selected, applications will not be allowed to inhibit "
"sleep when the lid is closed"
msgstr ""
"Kada je ova opcija odabrana, aplikacijama neće biti dopušteni da spriječe "
"spavanje pri zatvaranju poklopca"
#. i18n: file: generalPage.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:56
msgid "Never prevent an action on lid close"
msgstr "Ne sprečavaj akciju pri zatvaranju poklopca"