kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kxkb.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

142 lines
3.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kxkb.po to Slovenian
# Translation of kxkb.po to Slovenian
# KXKB translation to Slovenian language
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kxkb.po 1371764 2013-12-02 20:29:50Z mernik $
# $Source$
#
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:55
msgid "Any language"
msgstr "Katerikoli jezik"
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308
msgctxt "variant"
msgid "Default"
msgstr "Privzeta"
#: kcm_keyboard.cpp:54
msgid "KDE Keyboard Control Module"
msgstr "KDE-jevo orodje za nadzor tipkovnice"
#: kcm_keyboard.cpp:56
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
msgstr "© 2010 Andriy Rysin"
#: kcm_keyboard.cpp:59
msgid ""
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
"parameters and layouts."
msgstr ""
"<h1>Tipkovnica</h1> Ta nadzorni modul lahko uporabite za nastavitev "
"parametrov in razporeditev tipk."
#: kcm_keyboard_widget.cpp:215
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:217
msgctxt "vendor | keyboard model"
msgid "%1 | %2"
msgstr "%1 %2"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:227
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
msgstr[0] "Podprtih je največ %1 razporeditev tipk"
msgstr[1] "Podprta je največ %1 razporeditev tipk"
msgstr[2] "Podprti sta največ %1 razporeditvi tipk"
msgstr[3] "Podprte so največ %1 razporeditve tipk"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:375
msgid "No layout selected "
msgstr "Izbrana ni noben razporeditev"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:605
msgctxt "no shortcuts defined"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:621
msgid "%1 shortcut"
msgid_plural "%1 shortcuts"
msgstr[0] "%1 bližnjic"
msgstr[1] "%1 bližnjica"
msgstr[2] "%1 bližnjici"
msgstr[3] "%1 bližnjice"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgctxt "layout map name"
msgid "Map"
msgstr "Preslikava"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Layout"
msgstr "Razporeditev"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Variant"
msgstr "Različica"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
#: keyboard_applet.cpp:52
msgid "XKB extension failed to initialize"
msgstr "Razširitve XKB ni bilo moč začeti"
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
msgctxt "tooltip title"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Razporeditev tipk"
#: flags.cpp:138
msgctxt "short layout label - full layout name"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 %2"
#: flags.cpp:146
msgctxt "layout - variant"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 %2"
#: layouts_menu.cpp:137
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavi ..."
#: bindings.cpp:34
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Preklopi na naslednjo razporeditev tipk"
#: bindings.cpp:35
msgid "KDE Keyboard Layout Switcher"
msgstr "Preklopnik razporeditev tipk za KDE"
#: bindings.cpp:67
msgid "Switch keyboard layout to %1"
msgstr "Preklopi razporeditev tipk na %1"