mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
279 lines
6.9 KiB
Text
279 lines
6.9 KiB
Text
# translation of plasma_applet_opendesktop.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_opendesktop\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:47+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:174
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "发送消息"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:182
|
||
msgid "Add as Friend"
|
||
msgstr "加为好友"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:190
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "用户详情"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:310
|
||
msgid "Unknown location"
|
||
msgstr "未知位置"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:67
|
||
msgid "<i>Accepting friendship...</i>"
|
||
msgstr "<i>正在同意好友关系...</i>"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:76
|
||
msgid "Accept friendship"
|
||
msgstr "同意好友关系"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:84
|
||
msgid "Decline friendship"
|
||
msgstr "拒绝好友关系"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:172
|
||
msgid "<b>%1 %2 (%3)</b> wants to be your friend"
|
||
msgstr "<b>%1 %2 (%3)</b> 想要成为您的好友"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:174
|
||
msgid "<b>%1</b> wants to be your friend"
|
||
msgstr "<b>%1</b> 想要成为您的好友"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Login to \"openDesktop.org\"</b>"
|
||
msgstr "<b>登录到“openDesktop.org”</b>"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "用户名:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密码:"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:85
|
||
msgid "Register new account..."
|
||
msgstr "注册新账户..."
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:56
|
||
msgid "<i>From %1 %2 (%3)</i>"
|
||
msgstr "<i>来自 %1 %2 (%3)</i>"
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:58
|
||
msgid "<i>From %1</i>"
|
||
msgstr "<i>来自 %1</i>"
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:135
|
||
msgid "Mail is unread, mark as read"
|
||
msgstr "邮件未读,标记为已读"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:111
|
||
msgid "Nearby"
|
||
msgstr "附近"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:179
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "好友"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:279
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:297
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:381
|
||
msgctxt ""
|
||
"title of control center dialog to configure providers for community applet"
|
||
msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet"
|
||
msgstr "提供者配置 - 社区 Plasma 小程序"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:434
|
||
msgid "Messages (%1)"
|
||
msgstr "消息(%1)"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"weight:600;\">Account</span></p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"weight:600;\">账户</span></p></body></html>"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
|
||
#: rc.cpp:10
|
||
msgctxt "@action:button Registers a new account"
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "注册"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:16
|
||
msgid "Provider:"
|
||
msgstr "提供方:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||
#: rc.cpp:22
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "城市:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:25
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "国家:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:28
|
||
msgid "Latitude:"
|
||
msgstr "纬度:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:31
|
||
msgid "Longitude:"
|
||
msgstr "经度:"
|
||
|
||
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation)
|
||
#: rc.cpp:34
|
||
msgid "Publish my Location"
|
||
msgstr "公布我的位置"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Add as friend</b>"
|
||
msgstr "<b>加为好友</b>"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "消息:"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "后退"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "发送"
|
||
|
||
#: sendmessagewidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Send message</b>"
|
||
msgstr "<b>发送消息</b>"
|
||
|
||
#: sendmessagewidget.cpp:70
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "主题:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:59
|
||
msgid "No information available."
|
||
msgstr "无可用信息。"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:125
|
||
msgid "Add friend"
|
||
msgstr "添加好友"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:133
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "发送消息"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:288
|
||
msgctxt "city, country, latitude and longitude"
|
||
msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)"
|
||
msgstr "%1 (纬度:%2,经度:%3)"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:296
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "生日:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:297
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "位置:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:298
|
||
msgid "IRC Nickname:"
|
||
msgstr "IRC 昵称:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:299
|
||
msgid "Company:"
|
||
msgstr "公司:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:300
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "语言:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:301
|
||
msgid "Interests:"
|
||
msgstr "爱好:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:302
|
||
msgid "Music:"
|
||
msgstr "音乐:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:303
|
||
msgid "TV Shows:"
|
||
msgstr "电视节目:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:304
|
||
msgid "Games:"
|
||
msgstr "游戏:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:305
|
||
msgid "Programming:"
|
||
msgstr "编程:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:306
|
||
msgid "%1 likes:"
|
||
msgstr "%1 喜欢:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:307
|
||
msgid "%1 does not like:"
|
||
msgstr "%1 讨厌:"
|