mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
130 lines
4 KiB
Text
130 lines
4 KiB
Text
# translation of kompare.po to finnish
|
|
# Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
|
# Juha Kari <Juha.J.Kari@uta.fi>, 2004.
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2011.
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
# Copyright © 2009, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
# Author: Artnay
|
|
# Author: Lliehu
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kompare\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 00:45+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:32+0000\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:69
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
msgstr "&Ota käyttöön muutokset"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:73
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
msgstr "&Kumoa muutokset"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:77
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
msgstr "O&ta käyttöön kaikki"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:81
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
msgstr "K&umoa kaikki"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:85
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
msgstr "&Edellinen tiedosto"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:89
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
msgstr "&Seuraava tiedosto"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:93
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
msgstr "E&dellinen ero"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:97
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
msgstr "Seu&raava ero"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ei malleja tai ei eroja, tässä tiedostossa: <b>%1</b>, ei ole "
|
|
"kelvollinen diff-tiedosto.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:265
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Diff-tiedoston <b>%1</b> muutosten yhdistämisessä tiedostoon <b>%2</b> "
|
|
"oli ongelmia.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:292
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Diff-tiedoston <b>%1</b> muutosten yhdistämisessä kansioon <b>%2</b> oli "
|
|
"ongelmia.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Väliaikaistiedostoon <b>%1</b> ei voitu kirjoittaa. Poistetaan se.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:407
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ei voitu luoda kohdekansiota <b>%1</b>.\n"
|
|
"Tiedostoa ei ole talletettu.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:424
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Väliaikaistiedostoa ei voi kopioida kohteeseen <b>%1</b>. "
|
|
"Väliaikaistiedosto on edelleen käytettävissä: <b>%2</b>. Voit kopioida sen "
|
|
"oikeaan paikkaan käsin.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "Diff-tulostetta ei voi jäsentää."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:505
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "Tiedostot ovat identtisiä."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:687
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "Väliaikaistiedostoon ei voi kirjoittaa."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:960
|
|
msgid ""
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diff on virheellinen. Joitain rivejä ei voitu jäsentää eikä niitä siten "
|
|
"näytetä eronäkymässä."
|