kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/kuiserver.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

107 lines
2.6 KiB
Text

# translation of kuiserver.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 08:16+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: jobview.cpp:121 jobview.cpp:148
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 ਫਾਇਲ"
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ"
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:151
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 ਫੋਲਡਰ"
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ"
#: main.cpp:42
msgid "Job Manager"
msgstr "ਜਾਬ ਮੈਨੇਜਰ"
#: main.cpp:43
msgid "KDE Job Manager"
msgstr "KDE ਜਾਬ ਮੈਨੇਜਰ"
#: main.cpp:44
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
msgstr "(C) 2000-2009, KDE Team"
#: main.cpp:46
msgid "Shaun Reich"
msgstr ""
#: main.cpp:46
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:47
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "ਰਾਫਾਈਲ ਫਰਨਾਂਡੀਜ਼ ਲੋਪੀਜ਼"
#: main.cpp:47
msgid "Former Maintainer"
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:48
msgid "David Faure"
msgstr "ਡੇਵਿਡ ਫਾਉਰੀ"
#: main.cpp:48
msgid "Former maintainer"
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:49
msgid "Matej Koss"
msgstr "ਮਾਈਤੇਜ ਕੱਸ"
#: main.cpp:49
msgid "Developer"
msgstr "ਖੋਜੀ"
#: progresslistdelegate.cpp:139
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਕਾਰਵਾਈ %3/s ਵਿੱਚ ਹੋਈ"
#: progresslistdelegate.cpp:141
msgid "%1 of %2 processed"
msgstr "%2 ਵਿੱਚ %1 ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਈ"
#: progresslistdelegate.cpp:143
msgid "%1 processed at %2/s"
msgstr "%1 ਕਾਰਵਾਈ %2/s ਉੱਤੇ ਹੋਈ"
#: progresslistdelegate.cpp:145
msgid "%1 processed"
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਈ"
#: progresslistdelegate.cpp:233
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: progresslistdelegate.cpp:261
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: progresslistdelegate.cpp:280
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
#: progresslistdelegate.cpp:284
msgid "Resume"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"