mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
234 lines
6.3 KiB
Text
234 lines
6.3 KiB
Text
# translation of libtaskmanager.po to dansk
|
|
# Danish translation of libtaskmanager
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001, 2004, 2005.
|
|
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2010, 2011, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: launcherconfig.cpp:45
|
|
msgid "Launcher Matching Rules"
|
|
msgstr "Regler for matchning med programstartere"
|
|
|
|
#: launcherconfig.cpp:145
|
|
msgid "A launcher is already defined for %1"
|
|
msgstr "Der er allerede defineret en programstarter for %1"
|
|
|
|
#: launcherconfig.cpp:202
|
|
msgid ""
|
|
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
|
|
"application's window class and name. These are then used to look up the "
|
|
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
|
|
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
|
|
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
|
|
msgstr ""
|
|
"For at koble et program med en programstarter, vil opgavelinjen læse "
|
|
"programmets vinduesklasse og -navn. Disse bruges til at slå "
|
|
"programstartsdetaljerne for et installeret program. Dette forsøger at matche "
|
|
"imod programmets \"navn\". Dette kan nogle gange fejle. Listen ovenfor lader "
|
|
"manuelt sætte koblingen mellem klasse+navn og programstarter/navn."
|
|
|
|
#: launcherproperties.cpp:46
|
|
msgid "Launcher Properties"
|
|
msgstr "Egenskaber for programstarter"
|
|
|
|
#: launcherproperties.cpp:96
|
|
msgid "Select launcher application:"
|
|
msgstr "Vælg program for programstarter:"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Window Class"
|
|
msgstr "Vinduesklasse"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Window Name"
|
|
msgstr "Vinduesnavn"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Launcher"
|
|
msgstr "Programstarter"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tilføj"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigér"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid ""
|
|
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
|
|
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
|
|
"launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>BEMÆRK:</b> Listen ovenfor er kun påkrævet når de automatiske vindue til "
|
|
"programstarter-regler ikke virker. Du behøver ikke tilføje en indgang her "
|
|
"for hver programstarter."
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "More information..."
|
|
msgstr "Mere information..."
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Window class:"
|
|
msgstr "Vinduesklasse:"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Window name:"
|
|
msgstr "Vinduesnavn:"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Detect Window Properties"
|
|
msgstr "Detektér vinduesegenskaber"
|
|
|
|
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Launcher:"
|
|
msgstr "Programstarter:"
|
|
|
|
#: task.cpp:246
|
|
msgctxt "marks that a task has been modified"
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "ændret"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:174
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "Mi&nimér"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:185
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "Ma&ksimér"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:195
|
|
msgid "&Shade"
|
|
msgstr "&Skyg"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:205
|
|
msgid "Re&size"
|
|
msgstr "Ændr &størrelse"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:213
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "&Flyt"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:222
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Luk"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:255
|
|
msgid "Move &To Current Desktop"
|
|
msgstr "Flyt &til aktuelt skrivebord"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:276
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "&Alle skriveborde"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:299
|
|
msgid "&New Desktop"
|
|
msgstr "&Nyt skrivebord"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:323
|
|
msgid "Move To &Desktop"
|
|
msgstr "Flyt til &skrivebord"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:343
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
msgstr "Hold &over andre"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:353
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
msgstr "Hold &under andre"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:363
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr "&Fuldskærm"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:373
|
|
msgid "More Actions"
|
|
msgstr "Flere handlinger"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:400
|
|
msgid "&Leave Group"
|
|
msgstr "For&lad gruppe"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:428
|
|
msgid "Remove This Launcher"
|
|
msgstr "Fjern denne programstarter"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:449
|
|
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
|
|
msgstr "&Vis en programstarter når det ikke kører"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:482
|
|
msgid ""
|
|
"The application, to which this task is associated with, could not be "
|
|
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Programmet, som denne opgave er tilknyttet, kunne ikke bestemmes. Vælg det "
|
|
"relevante program i listen nedenfor:"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:529
|
|
msgid "Start New Instance"
|
|
msgstr "Start ny instans"
|
|
|
|
#: taskactions.cpp:553
|
|
msgid "&Edit Group"
|
|
msgstr "R&edigér gruppe"
|
|
|
|
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
|
|
msgid "Leave Group"
|
|
msgstr "Forlad gruppe"
|
|
|
|
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
|
|
msgid "Remove Group"
|
|
msgstr "Fjern gruppe"
|
|
|
|
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
|
|
msgid "Allow this program to be grouped"
|
|
msgstr "Lad dette program blive grupperet"
|
|
|
|
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
|
|
msgid "Do not allow this program to be grouped"
|
|
msgstr "Lad ikke dette program blive grupperet"
|