kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

142 lines
4.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>, 2010.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Konfiguracja profili zasilania"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "Narzędzie konfiguracji profili dla Systemu zarządzania energią KDE"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"Przy wykorzystaniu tego modułu można zarządzać profilami Systemu zarządzania "
"energią KDE dostosowując profile istniejące lub tworząc nowe."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"System zarządzania energią KDE wygeneruje teraz zestaw ustawień "
"domyślnychbazując na możliwościach komputera. Wykasuje to także wszystkie "
"istniejące modyfikacje, których dokonałeś. Czy jesteś pewien, że chcesz "
"kontynuować?"
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Przywróć domyślne profile"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Wygląda na to, że usługa zarządzania energią nie jest uruchomiona.\n"
"Może to być rozwiązane przez uruchomienie planowania wewnątrz \"Uruchamianie "
"i wyłączanie\""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr "Na prądzie z sieci"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr "Na baterii"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr "Na niskiej baterii"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Artur Chłond, Łukasz Wojniłowicz"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "eugenewolfe@o2.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
#~ msgstr "Proszę wpisać nazwę nowego profilu:"
#~ msgid "The name for the new profile"
#~ msgstr "Nazwa nowego profilu"
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
#~ msgstr "Wpisz tu nazwę tworzonego profilu"
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
#~ msgstr "Proszę podać nazwę dla tego profilu:"
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
#~ msgstr "Importuj profile zarządzania energią"
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
#~ msgstr "Eksportuj profile zarządzania energią"
#~ msgid ""
#~ "The current profile has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it?"
#~ msgstr ""
#~ "Bieżący profil nie został zapisany.\n"
#~ "Czy chcesz go zapisać?"
#~ msgid "Save Profile"
#~ msgstr "Zapisz profil"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Nowy profil"
#~ msgid "Delete Profile"
#~ msgstr "Usuń profil"
#~ msgid "Import Profiles"
#~ msgstr "Importuj profile"
#~ msgid "Export Profiles"
#~ msgstr "Eksportuj profile"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Edytuj profil"