kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/imagerename_plugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

50 lines
1.5 KiB
Text

# translation of imagerename_plugin.po to
# Version: $Revision: 1253357 $
#
# Marta Rybczyńska <mrybczynsk@poczta.onet.pl>, 2003.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: image_plugin.cpp:72
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
msgstr "Nastąpi nadpisanie lewego obrazka przez prawy."
#: imagevisualizer.cpp:45
msgid ""
"This picture is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Ten obrazek nie jest przechowywany\n"
"na lokalnym komputerze.\n"
"Kliknij na nazwie, aby go wczytać.\n"
#: imagevisualizer.cpp:53
msgid "Unable to load image"
msgstr "Nie można wczytać obrazka"
#: imagevisualizer.cpp:66
msgctxt "The color depth of an image"
msgid "Depth: %1\n"
msgstr "Głębia koloru: %1\n"
#: imagevisualizer.cpp:67
msgctxt "The dimensions of an image"
msgid "Dimensions: %1x%2"
msgstr "Rozmiar: %1x%2"