kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/plasma-windowed.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

75 lines
2.4 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma-standaloneplasmoids package.
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma-standaloneplasmoids package.
#
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-windowed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: main.cpp:28
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
msgstr ""
"Aplinka, naudojama Plasma valdiklių, kaip atskirų programų, paleidimui."
#: main.cpp:34
msgid "Plasma Widgets shell"
msgstr "Plasmos valdiklių aplinka"
#: main.cpp:36
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2009, KDE komanda"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
#: main.cpp:38
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autorius ir prižiūrėtojas"
#: main.cpp:44
msgid "Show window decorations around the widget"
msgstr "Rodyti lango dekoracijas aplink valdiklį"
#: main.cpp:45
msgid "Do not show window decorations around the widget"
msgstr "Nerodyti lango dekoracijų aplink valdiklį"
#: main.cpp:47
msgid "Display the widget fullscreen"
msgstr "Rodyti valdiklį pilname ekrane"
#: main.cpp:48
msgid ""
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
"a package from the current directory."
msgstr ""
"Rodytino įskiepio pavadinimas. Tai gali būti priedo pavadinimas arba kelias "
"(absoliutus arba santykinis) iki paketo. Jei kelias nenurodytas, bus bandoma "
"ieškoti paketo einamajame aplanke."
#: main.cpp:51
msgid "Optional arguments for the applet to add"
msgstr "Neprivalomi įskiepio paleidimo parametrai"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Tomas Straupis"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "tomasstraupis@gmail.com"