kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/kcm_standard_actions.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

46 lines
1.8 KiB
Text

# Lithuanian translations for kcm_standard_actions package.
# This file is distributed under the same license as the kcm_standard_actions package.
#
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140
msgid "Standard Shortcuts"
msgstr "Standartinės klavišų kombinacijos"
#: standard_actions_module.cpp:161
msgid "Standard Actions successfully saved"
msgstr "Standartiniai veiksmai sėkmingai išsaugoti"
#: standard_actions_module.cpp:163
msgid ""
"The changes have been saved. Please note that:<ul><li>Applications need to "
"be restarted to see the changes.</li> <li>This change could introduce "
"shortcut conflicts in some applications.</li></ul>"
msgstr ""
"Pakeitimai išsaugoti. Pastebėtina, kad:<ul><li>Tam, kad pakeitimai suveiktų, "
"programas reikia paleisti iš naujo.</li> <li>Šis pakeitimas kai kuriose "
"programose gali sukelti klaviatūros kombinacijų konfliktus.</li></ul>"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Tomas Straupis"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "tomasstraupis@gmail.com"