kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

167 lines
4.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 05:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "Көрінісі"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
msgid "Force row settings"
msgstr "Басымды жол параметрлері"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:9
msgid "Show tooltips"
msgstr "Ішараларын көрсету"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:12
msgid "Highlight windows"
msgstr "Терезелерді белгілеу"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Maximum rows:"
msgstr "Жолдар санның шегі:"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:18
msgid "Grouping and Sorting"
msgstr "Топтастыру және реттеу"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "Grouping:"
msgstr "Таптастыру:"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:24
msgid "Only when the taskbar is full"
msgstr "Тапсырмалар панелі толып кеткенде ғана"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:27
msgid "Sorting:"
msgstr "Реттеуі:"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Filters"
msgstr "Сүзгілер"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:33
msgid "Only show tasks from the current screen"
msgstr "Назардағы экрандагы тапсырмалар ғана көрсетілсін"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:36
msgid "Only show tasks from the current desktop"
msgstr "Назардағы үстелдегі тапсырмалар ғана көрсетілсін"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:39
msgid "Only show tasks that are minimized"
msgstr "Түйіп қойылған ғана тапсырмалар көрсетілсін"
#: tasks.cpp:491
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: tasks.cpp:500
msgid "Do Not Group"
msgstr "Топтастырмау"
#. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping));
#: tasks.cpp:503
msgid "By Program Name"
msgstr "Бағдарлама атауы бойынша"
#: tasks.cpp:525
msgid "Do Not Sort"
msgstr "Реттемеу"
#: tasks.cpp:526
msgid "Manually"
msgstr "Қолмен"
#: tasks.cpp:527
msgid "Alphabetically"
msgstr "Әліппе бойынша"
#: tasks.cpp:528
msgid "By Desktop"
msgstr "Үстелі бойынша"
#: package/contents/ui/main.qml:112
msgid "On %1"
msgstr "%1-үстелде"
#~ msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
#~ msgid "Available on all activities"
#~ msgstr "Бүкіл белсенділіктерде қол жетімді"
#~ msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
#~ msgid "Also available on %1"
#~ msgstr "%1 дегенде белсенділігі бар"
#~ msgctxt "Which activities a window is currently on"
#~ msgid "Available on %1"
#~ msgstr "%1 дегенде бар"
#~ msgid "By Activity"
#~ msgstr "Белсенділік бойынша"
#~ msgid "Only show tasks from the current activity"
#~ msgstr "Назардағы белсенділіктің тапсырмалары ғана көрсетілсін"
#~ msgctxt "@title:group Name of a group of windows"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Collapse Group"
#~ msgstr "Топты бүктеу"
#~ msgid "Expand Group"
#~ msgstr "Топты тарқату"
#~ msgid "Edit Group"
#~ msgstr "Топты өзгерту"
#~ msgid "New Group Name: "
#~ msgstr "Жаңа тобы:"
#~ msgid "Collapse Parent Group"
#~ msgstr "Аталық тобын бүктеу"