mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
108 lines
3.1 KiB
Text
108 lines
3.1 KiB
Text
# translation of plasma_applet_pager.po to galician
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
|
|
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: pager.cpp:301
|
|
msgid "&Add Virtual Desktop"
|
|
msgstr "&Engadir un escritorio virtual"
|
|
|
|
#: pager.cpp:304
|
|
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
|
|
msgstr "&Eliminar o último escritorio virtual"
|
|
|
|
#: pager.cpp:344
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Xeral"
|
|
|
|
#: pager.cpp:854
|
|
msgid "One window:"
|
|
msgid_plural "%1 windows:"
|
|
msgstr[0] "Unha xanela:"
|
|
msgstr[1] "%1 xanelas:"
|
|
|
|
#: pager.cpp:858
|
|
msgid "and 1 other"
|
|
msgid_plural "and %1 others"
|
|
msgstr[0] "e 1 máis"
|
|
msgstr[1] "e %1 máis"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Configure Pager"
|
|
msgstr "Configurar o paxinador"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Display text:"
|
|
msgstr "Texto para mostrar:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Desktop number"
|
|
msgstr "O número do escritorio"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Desktop name"
|
|
msgstr "O nome do escritorio"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "No text"
|
|
msgstr "Ningún texto"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Display icons:"
|
|
msgstr "Mostrar as iconas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Selecting current desktop:"
|
|
msgstr "Estase a escoller o escritorio actual:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Does nothing"
|
|
msgstr "Non fai nada"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Shows desktop"
|
|
msgstr "Mostra o escritorio"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:131
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Shows the dashboard"
|
|
msgstr "Mostra o cadro de control"
|