mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
145 lines
4.4 KiB
Text
145 lines
4.4 KiB
Text
# Finnish messages for powerdevilprofilesconfig.
|
|
# Copyright © 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
|
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011.
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2012.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 22:24+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:38+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:75
|
|
msgid "Power Profiles Configuration"
|
|
msgstr "Virtalähdeprofiilien asetukset"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:76
|
|
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
|
|
msgstr "KDE:n virranhallintajärjestelmän profiiliasetukset"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:77
|
|
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|
msgstr "©, 2010 Dario Freddi"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:78
|
|
msgid ""
|
|
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
|
|
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tästä voit hallita KDE:n virranhallintajärjestelmän virtaprofiileja "
|
|
"säätämällä olemassa olevia tai luomalla uusia."
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:81
|
|
msgid "Dario Freddi"
|
|
msgstr "Dario Freddi"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:81
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:236
|
|
msgid ""
|
|
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
|
|
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
|
|
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE:n virranhallintajärjestelmä tuottaa nyt joukon oletusasetuksia perustuen "
|
|
"tietokoneesi tukemiin virranhallintaominaisuuksiin. Kaikki tekemäsi "
|
|
"muutokset poistetaan. Haluatko varmasti jatkaa?"
|
|
|
|
#: EditPage.cpp:239
|
|
msgid "Restore Default Profiles"
|
|
msgstr "Palauta oletusprofiilit"
|
|
|
|
# Hieman vapaampi suomennos, mutta välttää kehittäjän turhan ”Tämä voidaan ratkaista” -alun.
|
|
#: EditPage.cpp:295
|
|
msgid ""
|
|
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
|
|
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
|
|
"\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Virranhallintapalvelu ei ole käynnissä.\n"
|
|
"Käynnistä tai ajasta se järjestelmäasetusten ”Käynnistys ja sammutus” -"
|
|
"osiosta."
|
|
|
|
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "On AC Power"
|
|
msgstr "Verkkovirta"
|
|
|
|
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "On Battery"
|
|
msgstr "Akkuvirta"
|
|
|
|
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "On Low Battery"
|
|
msgstr "Akun ollessa vähissä"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Jorma Karvonen, Lasse Liehu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "karvonen.jorma@gmail.com, lasse.liehu@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
|
|
#~ msgstr "Kirjoita nimi uudelle profiilille:"
|
|
|
|
#~ msgid "The name for the new profile"
|
|
#~ msgstr "Nimi uudelle profiilille"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
|
|
#~ msgstr "Kirjoita tähän sen profiilin nimi, jota parhaillaan luot"
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
|
|
#~ msgstr "Kirjoita nimi tälle profiilille:"
|
|
|
|
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
|
|
#~ msgstr "Tuo virtalähdehallintaprofiilit"
|
|
|
|
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
|
|
#~ msgstr "Vie virtalähdehallintaprofiilit"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The current profile has not been saved.\n"
|
|
#~ "Do you want to save it?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nykyinen profiili ei ole tallennettu.\n"
|
|
#~ "Haluatko tallentaa sen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Profile"
|
|
#~ msgstr "Tallenna profiili"
|
|
|
|
#~ msgid "New Profile"
|
|
#~ msgstr "Uusi profiili"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Profile"
|
|
#~ msgstr "Poista profiili"
|
|
|
|
#~ msgid "Import Profiles"
|
|
#~ msgstr "Tuo profiilit"
|
|
|
|
#~ msgid "Export Profiles"
|
|
#~ msgstr "Vie profiilit"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Profile"
|
|
#~ msgstr "Muokkaa profiilia"
|