kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev f9abee79a4 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-03 23:55:44 +03:00

253 lines
6.7 KiB
Text

# Translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:57
msgid "VLC"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:58
msgid "Audacious"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:82 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "play"
msgstr "pusti"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:83 audioplayercontrolrunner.cpp:208
msgid "pause"
msgstr "pauza"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:84
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "sledeća"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "prethodna"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:211
msgid "stop"
msgstr "zaustavi"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "zvuk"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "napusti"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:124
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:125
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:126
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:127
msgid "Prev"
msgstr "Prethodna"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:129
msgid "Volume"
msgstr "Zvuk"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:130
msgid "Quit"
msgstr "Napusti"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:105
msgid "Start playing"
msgstr "Počni puštanje"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:105 audioplayercontrolrunner.cpp:119
#: audioplayercontrolrunner.cpp:127 audioplayercontrolrunner.cpp:135
#: audioplayercontrolrunner.cpp:143 audioplayercontrolrunner.cpp:155
msgid "Audio player control"
msgstr "Upravljanje audio plejerom"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:119
msgid "Play next song"
msgstr "Pusti sledeću pesmu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:127
msgid "Play previous song"
msgstr "Pusti prethodnu pesmu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:135
msgid "Pause playing"
msgstr "Pauziraj puštanje"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:143
msgid "Stop playing"
msgstr "Zaustavi puštanje"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Zvuk na %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:163
msgid "Quit %1"
msgstr "Napusti %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:209
msgid "next"
msgstr "sledeća"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:210
msgid "prev"
msgstr "prethodna"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:212
msgid "volume"
msgstr "zvuk"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:213
msgid "quit"
msgstr "napusti"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:218
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Pušta pesmu sa liste numera."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:219
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Pauzira puštanje."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:220
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Pušta sledeću pesmu sa liste numera, ako je ima."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:221
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Pušta prethodnu pesmu sa liste numera, ako je ima."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:222
msgid "Stops the playing"
msgstr "Zaustavlja puštanje."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:223
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Postavlja jačinu zvuka na :q:."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:224
msgid "Quits the player"
msgstr "Napušta plejer."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:251
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 nije nađen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:252
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 nije nađen i zato izvođač ne može da radi."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Postavke izvođača za upravljanje audio plejerom"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Plejer kojim izvođač upravlja:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You may add another player. That player has to support the MPRISv2 "
"specification."
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:12
msgid "&Next song:"
msgstr "S&ledeća pesma:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:15
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Pr&ethodna pesma:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:18
msgid "S&top:"
msgstr "Zau&stavi:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:21
msgid "Quit player:"
msgstr "Napusti plejer:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:24
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Pusti:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:27
msgid "Set &volume:"
msgstr "&Jačina zvuka:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:30
msgid "P&ause:"
msgstr "Pau&ziraj:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Može se upotrebiti kao „pusti“ za puštanje i „pusti &lt;pesma&gt;“ za "
"puštanje pesme koju poklapa &lt;pesma&gt; (u naslovu, izvođaču ili albumu)."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:36
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Player:Volume=10"
msgstr ""