kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

239 lines
7.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010.
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: image.cpp:100
msgid "Next Wallpaper Image"
msgstr "Imådje di tapisreye shuvante"
#: image.cpp:102
msgid "Open Wallpaper Image"
msgstr "Drovi l' imådje del tapisreye"
#: image.cpp:170 image.cpp:230
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Al schåle eyet discôpé"
#: image.cpp:171 image.cpp:231
msgid "Scaled"
msgstr "Al schåle"
#: image.cpp:172 image.cpp:232
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Al schåle, wårder li rapoirt lådjeur/hôteur"
#: image.cpp:173 image.cpp:233
msgid "Centered"
msgstr "Å mitan"
#: image.cpp:174 image.cpp:234
msgid "Tiled"
msgstr "A schayes"
#: image.cpp:175 image.cpp:235
msgid "Center Tiled"
msgstr "Å mitan et a schayes"
#: image.cpp:693
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Tchoezi l' fitchî di l' imådje del tapisreye"
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&laeçmint:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
msgid "&Color:"
msgstr "&Coleur:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Change wallpaper frame color"
msgstr "Candjî l' coleur do cåde del tapisreye"
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
msgid ""
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
"centered or scaled with the same proportions."
msgstr ""
"Candjî l' coleur do cåde k' on pôreut vey cwand l' tapisreye est metowe å "
"mitan ou al schåle avou l' minme rapoirt hôteu/lårdjeu."
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open..."
msgstr "Drovi..."
#. i18n: file: imageconfig.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:66
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Prinde des ôtès tapisreyes..."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:21
msgid "&Positioning:"
msgstr "&Plaeçmint:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:33
msgid "C&hange images every:"
msgstr "&Candjî imådje totes les:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
#: rc.cpp:36
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'eures' mm 'munutes' ss 'segondes'"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:39
msgid "<b>Images</b>"
msgstr ""
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:42
msgid "&System wallpapers:"
msgstr "Tapisreyes do &sistinme :"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
#: rc.cpp:45
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
msgstr "Si siervi des tapisreyes astalêyes pal sistinme dins on diaporama"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:48
msgid "&My downloaded wallpapers:"
msgstr "Les tapisreyes aberwetêyes pa mi-minme"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
#: rc.cpp:51
msgid ""
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
msgstr ""
"Si siervi des tapisreyes ki dj' a aberweté avou « Prinde des ôtès "
"tapisreyes... » dins on diaporama"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:54
msgid "Custom folders:"
msgstr "Ridants da vosse :"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
#: rc.cpp:57
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Radjouter ridant..."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
#: rc.cpp:60
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Oister ridant"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:63
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Aberweter des novelès tapisreyes"
#: removebutton.cpp:52
msgid "Remove from list"
msgstr "Oister del djivêye"
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "pa %1"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Imådjes</span></p></body></html>"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Cweraedje des imådjes pol diaporama del tapisreye."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Radjoutaedje d' on pacaedje di tapisreye dins %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Rajoutaedje di l' imådje %1"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Emile:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licince:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Djan Cayron"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "jean.cayron@gmail.com"