mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
98 lines
3.3 KiB
Text
98 lines
3.3 KiB
Text
# Translation of okular_ghostview.po into Serbian.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
|
||
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 11:25+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Опште поставке"
|
||
|
||
#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Use platform fonts"
|
||
msgstr "&Користи системске фонтове"
|
||
|
||
#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:9
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Use Platform Fonts"
|
||
msgstr "Користи системске фонтове"
|
||
|
||
#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:10
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid ""
|
||
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
|
||
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Одређује да ли је Гостскрипту дозвољено да користи системске фонтове. Ако "
|
||
"није, моћи ће да користи само фонтове угнежђене у документу."
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:41
|
||
msgid "PS Backend"
|
||
msgstr "Позадина за постскрипт"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:43
|
||
msgid "A PostScript file renderer."
|
||
msgstr "Рендерер за постскрипт фајлове"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:45
|
||
msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
|
||
msgstr "© 2007–2008, Алберт Асталс Сид"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:46
|
||
msgid "Based on the Spectre library."
|
||
msgstr "Засновано на библиотеци Спектер."
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:48
|
||
msgid "Albert Astals Cid"
|
||
msgstr "Алберт Асталс Сид"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:100
|
||
msgid "Ghostscript"
|
||
msgstr "Гостскрипт"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:100
|
||
msgid "Ghostscript Backend Configuration"
|
||
msgstr "Поставке позадине за Гостскрипт"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:278
|
||
msgid "Document version"
|
||
msgstr "Верзија документа"
|
||
|
||
#: generator_ghostview.cpp:281
|
||
msgid "Language Level"
|
||
msgstr "Ниво језика"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Зоран Олујић"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "olujicz@gmail.com"
|