kde-l10n/pt/messages/applications/babelfish.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

142 lines
2.8 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_babelfish.cpp:45
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Traduzir a Página Web"
#: plugin_babelfish.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Transla&te"
msgstr "Traduzir a Página Web"
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL Inválido"
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A URL que inseriu não é válida; deve corrigi-la e tentar novamente."
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramen&tas"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Extra"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Pedro Morais"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "morais@kde.org"
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "Traduzir a &Página Web"
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "&Inglês Para"
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "&Francês Para"
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "&Alemão Para"
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "&Grego Para"
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "E&spanhol Para"
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "&Português Para"
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "&Italiano Para"
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "&Holandês Para"
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "&Russo Para"
#~ msgid "&Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "&Chinês (Simplificado)"
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
#~ msgstr "Chinês (&Tradicional)"
#~ msgid "&Dutch"
#~ msgstr "&Holandês"
#~ msgid "&French"
#~ msgstr "&Francês"
#~ msgid "&German"
#~ msgstr "A&lemão"
#~ msgid "&Greek"
#~ msgstr "&Grego"
#~ msgid "&Italian"
#~ msgstr "&Italiano"
#~ msgid "&Japanese"
#~ msgstr "&Japonês"
#~ msgid "&Korean"
#~ msgstr "&Coreano"
#~ msgid "&Norwegian"
#~ msgstr "&Norueguês"
#~ msgid "&Portuguese"
#~ msgstr "&Português"
#~ msgid "&Russian"
#~ msgstr "&Russo"
#~ msgid "&Spanish"
#~ msgstr "E&spanhol"
#~ msgid "T&hai"
#~ msgstr "Taila&ndês"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "Ár&abe"
#~ msgid "&English"
#~ msgstr "Ingl&ês"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "&Chinês (Simplificado) para Inglês"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "Chinês (&Tradicional) para Inglês"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "&Japonês para Inglês"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "&Coreano para Inglês"