kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_webbrowser.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

130 lines
3.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 09:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: browsermessagebox.cpp:39
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: browsermessagebox.cpp:44
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: errorpage.cpp:106
msgid "Error: %1 - %2"
msgstr "ਗਲਤੀ: %1 - %2"
#: errorpage.cpp:113
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
#: errorpage.cpp:119
msgid "Technical Reason: "
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕਾਰਨ: "
#: errorpage.cpp:124
msgid "Details of the Request:"
msgstr "ਮੰਗ ਦਾ ਵੇਰਵਾ:"
#: errorpage.cpp:126
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
#: errorpage.cpp:129
msgid "Protocol: %1"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ: %1"
#: errorpage.cpp:132
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ: %1"
#: errorpage.cpp:134
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1"
#: errorpage.cpp:136
msgid "Description:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
#: errorpage.cpp:142
msgid "Possible Causes:"
msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ:"
#: errorpage.cpp:149
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "ਸੰਭਵ ਹੱਲ:"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Auto refresh:"
msgstr "ਆਟੋ ਤਾਜ਼ਾ:"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Interval:"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12
msgid "Drag to scroll the page:"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਕਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ:"
#: webbrowser.cpp:414
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: webbrowser.cpp:534
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
#: webbrowser.cpp:540
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " ਮਿੰਟ"
msgstr[1] " ਮਿੰਟ"
#: webbrowser.cpp:644
msgid "Do you want to store this password for %1?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਲਈ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: webbrowser.cpp:645
msgid "Store"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: webbrowser.cpp:647
msgid "Do not store this time"
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
#: webviewoverlay.cpp:45
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Delete Bookmark"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"