mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
175 lines
5.4 KiB
Text
175 lines
5.4 KiB
Text
# Translation of plasma_runner_windows to Norwegian Nynorsk
|
|
#
|
|
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:27+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"Language: nn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:40
|
|
msgid ""
|
|
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
|
|
"possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
"above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fin vindauge som har same namn, vindaugsklasse eller vindaugsrolle som :q:. "
|
|
"Det er mogleg å endra vindauga ved å bruka desse kommandoane: «activate», "
|
|
"«close», «min(imize)», «max(imize)», «fullscreen», «shade», «keep above» og "
|
|
"«keep below»."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
|
|
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
|
|
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Finn vindauge som er på skrivebord med namnet :q:. Det er mogleg å endra "
|
|
"vindauga ved å bruka desse kommandoane: «activate», «close», «min(imize)», "
|
|
"«max(imize)», «fullscreen», «shade», «keep above» og «keep below»."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:46
|
|
msgid "Switch to desktop named :q:"
|
|
msgstr "Byt til skrivebord med namnet :q:"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "window"
|
|
msgstr "window"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
|
|
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
|
|
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
"above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Viser alle andre skrivebord og lèt deg ta dei i bruk. Med «name=», «class=», "
|
|
"«role=», og «desktop=» kan lista verta redusert til vindauge som passar med "
|
|
"desse kriteria. Det er mogleg å endra vindauga ved å bruka desse "
|
|
"kommandoane: «activate», «close», «min(imize)», «max(imize)», «fullscreen», "
|
|
"«shade», «keep above» og «keep below»."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "desktop"
|
|
msgstr "desktop"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:54
|
|
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
|
|
msgstr "Viser alle andre skrivebord og lèt deg byta til dei."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "activate"
|
|
msgstr "activate"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "close"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "minimize"
|
|
msgstr "minimize"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "maximize"
|
|
msgstr "maximize"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "fullscreen"
|
|
msgstr "fullscreen"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "shade"
|
|
msgstr "shade"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "keep above"
|
|
msgstr "keep above"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "keep below"
|
|
msgstr "keep below"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:173
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "name"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:175
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "class"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:177
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "role"
|
|
msgstr "role"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:393
|
|
msgid "Switch to desktop %1"
|
|
msgstr "Byt til skrivebord %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:417
|
|
msgid "Close running window on %1"
|
|
msgstr "Lukk skrivebordet på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:420
|
|
msgid "(Un)minimize running window on %1"
|
|
msgstr "Minimer/gjennopprett vindauget på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:423
|
|
msgid "Maximize/restore running window on %1"
|
|
msgstr "Maksimer/gjenopprett vindauget på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:426
|
|
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
|
|
msgstr "Slå av/på fullskjerm for vindauget på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:429
|
|
msgid "(Un)shade running window on %1"
|
|
msgstr "Skuggelegg/lysset vindauget på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:432
|
|
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
|
|
msgstr "Hald vindauget på %1 over"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:435
|
|
msgid "Toggle keep below running window on %1"
|
|
msgstr "Hald vindauget på %1 under"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:439
|
|
msgid "Activate running window on %1"
|
|
msgstr "Aktiver vindauget på %1"
|