kde-l10n/it/messages/kde-workspace/kcmkdnssd.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

58 lines
1.7 KiB
Text

# translation of kcmkdnssd.po to Italian
#
# Andrea Rizzi <rizzi@sns.it>, 2005, 2007.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcmdnssd.cpp:51
msgid "ZeroConf configuration"
msgstr "Configurazione ZeroConf"
#: kcmdnssd.cpp:52
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
#: kcmdnssd.cpp:53
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
msgstr "Setup services browsing with ZeroConf"
#. i18n: file: configdialog.ui:29
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: configdialog.ui:44
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
msgid "Additional Domains"
msgstr "Domini aggiuntivi"
#. i18n: file: configdialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
#: rc.cpp:6
msgid ""
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
"default domain (typically local network). "
msgstr ""
"Lista dei domini internet nei quali saranno cercati i servizi in aggiunta al "
"dominio predefinito (tipicamente la rete locale). "
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Andrea Rizzi"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "rizzi@kde.org"
#~ msgid "kcm_kdnssd"
#~ msgstr "kcm_kdnssd"